Текст и перевод песни Provider исполнителя Frank Ocean


Оригинал

Provider

Перевод

Вызывающий чувства

[Verse 1:]

[1 куплет:]

Memo finna start acting out if I don't see him soon

Мемо 1 начнёт психовать, если мы скоро не увидимся. 1

Yeah my best friend ain't backing out,

Да-а, мой лучший друг не устраивает западло,

It's still on sight, fool

У него всё на виду, дурак!

I'm the only one out here on the night loops

Я один на ночных маршрутах,

I'm the only one out here on the night loops

Я один на ночных маршрутах,

Trophy case still light, body need a race stripe

Трофей ещё блестит, тело требует дрифта,

And these minerals on my body break lights

Минералы на моей груди преломляют свет,

And these reds on my body brakelight

Рубцы на моем теле – словно стоп-сигналы.

New man comin' up ahead on his own two

Новый человек продвигается вперёд на своих двоих.

Is you a natural blondie like Goku?

Ты натуральный блондин, как Гоку? 2 2

Sleepin' on my belly in a loop like a serpent

Я сплю на животе, свернувшись, как змея.

Talking Heads ripplin' on the surface

Говорящие головы колышатся на поверхности.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Eyes low, chin heavy, shoegazer

Запавшие глаза, отвисший подбородок, шугэйзер, 3 3

Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick

Прогулки по Луне, покойся с миром, Стэнли Кубрик. 4 4

You had you some birthdays, could you prove it?

Ты справил несколько дней рождения? Ты можешь это доказать?

Show me the wisdom in your movement

Покажи мне мудрость в своём движении,

Show me some wisdom in your movement

Покажи мне немного мудрости в своём движении.

[Chorus 2x:]

[Припев 2x:]

Feelings you provide

Чувства, которые ты вызываешь,

Feelings you provide

Чувства, которые ты вызываешь,

I know it, I know it

Они мне знакомы, они мне знакомы.

The feelings I, the feelings, I know it, I

Чувства, чувства, они мне знакомы.

[Bridge:]

[Переход:]

Tonight I might change my life

Сегодня ночью я мог бы изменить свою жизнь.

If you lived like I live

Если бы ты жил, как живу я,

You couldn't live without it

Ты не смог бы прожить без этого.

Said I'd be your new best friend

Послушай, я стал бы твоим новым лучшим другом.

But what more? Yeah

Но кем ещё? Да...

Ain't too late to out

Никогда не поздно открыться...

Ooh, ooh, ooh, ahhh

У-у, у-у, у-у, ах...

Provide, provide

Вызывающий, вызывающий...

Pro...

Вы...

Ooh, oooh, oooh

У-у, у-у, у-у...

Tonight I might change my life

Сегодня ночью я мог бы изменить свою жизнь.

All for you [2x]

Всё для тебя... [2x]

(Provide)

(Вызывающий...)

[Verse 2:]

[2 куплет:]

Provided diamond lane that didn't exist

Мне обеспечена выделенная полоса, которой не существует:

Packed the Astro van and brought my kids through

Загрузил фургон Астро 5 и повёз своих ребятишек. 5

Prada tee on the eldest, throw the Gildan on the children

Футболка от Prada 6 на старшем, на детях от Gildan, 7 6

Hand-me-down fits

Поношенные шмотки подходят,

Chest pass, see mist off rotation

Пас обеими руками, смотрите, как мяч дымится от вращения

(Swish, swisha)

(Фьють! – и косяк)

Stiff smile just like I'm Aphex Twin

Натянутая улыбка, как будто я Эфекс Твин 8 7

(Yeah, come to daddy, yeah)

(Да, иди к папочке, да!)

Pat the Patagonia pockets, tryna find my zip

Хлопаю по карманам Патагонии, пытаюсь найти молнию 9 8

(Uh, where it's at? Yeah)

(Где она там, а? Да!)

Blunt twist, tightropes, I'm not fallin' off

Свернутые косяки, натянутые канаты – я не падаю

(Never that, no)

(Никогда, нет!)

Watch friends, go pro through fisheye lens, drownin' off clear

Смотрю на друзей, GoPro, объектив рыбий глаз, 10 пью чистую. 9

I just saw JAWS, divin' under influence

Я просто вижу ЧЕЛЮСТИ, 11 погружаясь под воздействием. 10

Been feelin' like the Lord just out of reach for me (for me)

Чувствую, что Господь недалеко от меня (от меня).

How I feel lettin' man speak

Каково мне дать человеку говорить?

How I feel lettin' man speak for me (for me)

Каково мне дать человеку говорить за меня (за меня)?

Holyfield, keep your ears split for me

Холифилд, 12 держи свои уши открытыми для меня. 11

Can't show my face if you spit for me

Я не смогу показаться, если ты будешь читать рэп для меня,

Spit for me, yeah

Будешь читать рэп для меня, да...

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Eyes low, chin heavy shoegazer

Запавшие глаза, отвисший подбородок, шугэйзер,

Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick

Прогулки по Луне, покойся с миром, Стэнли Кубрик.

You had you some birthdays, could you prove it?

Ты справил несколько дней рождения? Ты можешь это доказать?

Show me the wisdom in your movement

Покажи мне мудрость в своём движении,

Show me some wisdom in your movement

Покажи мне немного мудрости в своём движении.

[Chorus 2x:]

[Припев 2x:]

Feelings you provide

Чувства, которые ты вызываешь,

Feelings you provide

Чувства, которые ты вызываешь,

I know it, I know it

Они мне знакомы, они мне знакомы.

The feelings I, the feelings, I know it, I

Чувства, чувства, они мне знакомы.

[Outro:]

[Окончание:]

Tonight I might change my life

Сегодня ночью я мог бы изменить свою жизнь.

All for you [2x]

Всё для тебя... [2x]

(Provide)

(Вызывающий...)


 1 – Мемо Гузман – партнер Френка Оушена.
 2 – Гоку – главный герой вселенной Жемчуг дракона, созданной Акирой Ториямой; мальчик с обезьяньим хвостом.
 3 – Шугэйзинг – один из жанров альтернативного рока.
 4 – Стэнли Кубрик – культовый американский кинорежиссёр, по одной из версий, инсценировавший и снявший по заказу правительства США высадку американских астронавтов на Луну.
 5 – Chevrolet Astro – заднеприводный грузопассажирский автомобиль-фургон, производимый компанией Chevrolet.
 6 – Prada – итальянская компания, специализирующаяся на производстве модной одежды, обуви и аксессуаров.
 8 – Aphex Twin – композитор, диджей и музыкальный продюсер, специализирующийся на жанрах техно, эмбиент, эсид, драм-энд-бэйс. Любит помещать на обложки своих альбомов собственнную фотографию с натянутой улыбкой.
 9 – Patagonia – американская компания-производитель спортивной одежды. Обыгрывается слово zip в значениях молния и унция травки.
 10 – GoPro, Inc. – американская компания, производящая экшен-камеры и аксессуары к ним, предназначенные для активных видов спорта и отдыха.
 11 – Челюсти – триллер режиссера Стивена Спилберга.
 12 – Эвандер Холифилд — американский боксёр-профессионал. Широкую известность получил после боя с Майком Тайсоном, во время которого последний укусил Холифилда за левое ухо.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий