Текст и перевод песни Moon River исполнителя Frank Sinatra


Оригинал

Moon River

Перевод

Лунная река

Moon River, wider than a mile,

Лунная река, шире чем миля,

I'm crossing you in style some day.

Я переплыву тебя однажды.

Old dream maker, you heart breaker,

Старый мечтатель, разбивающий сердца,

Wherever you're going I'm going your way.

Куда бы ты не пошел, я последую за тобой.

Two drifters off to see the world;

Двое бродяг, что решили взглянуть на мир;

There's such a lot of world to see.

В мире так много всего, что стоит увидеть.

We're after the same rainbow's end,

Мы следуем за одним и тем же концом радуги,

Waiting 'round the bend,

Рискуя так сойти с ума,

My huckleberry friend,

Мой черничный друг,

Moon River and me.

Лунная река и я.

Moon River

Лунная река* (перевод Игорь Воробьев из Москвы)

Moon River, wider than a mile,

Путь держит Лунная река

I'm crossing you in style some day.

Из светлых беззаботных дней...

Old dream maker, you heart breaker,

В ее власти мое счастье,

Wherever you're going I'm going your way.

Куда повернет - я повсюду за ней...

Two drifters off to see the world;

Мы вместе вышли в этот мир,

There's such a lot of world to see.

Мир лишь сделал нас взрослей...

We're after the same rainbow's end,

Верни меня в лунный круг,

Waiting 'round the bend,

Мой земляничный друг,

My huckleberry friend,

На миг увидеть вдруг,

Moon River and me.

Свет радужных дней...

* - это кавер-версия на песню Moon River в оригинальном исполнении Audrey Hepburn

* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации

0 74 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий