Текст и перевод песни Everybody's Breaking Up исполнителя Alannah Myles


Оригинал

Everybody's Breaking Up

Перевод

Все расстаются

It seems we're headed for a total breakdown

Кажется, мы направляемся к полному провалу.

It keeps on getting harder to connect

Налаживать связи становится все тяжелее.

If this is not a war between the sexes

Если это не война полов,

Well then some kind of hex is in effect

Тогда это действуют какие-то злые чары.

The ones we used to call the happy couple

Те, кого мы называли счастливой парой,

Have given up on romance altogether

Поставили жирный крест на своей любовной истории.

How that perfect one could come undone

Как же такая идеальная история могла закончиться?

Looks like love's in for a run of nasty weather

Похоже, для любви наступила плохая погода.

Lines are down, streets are redded

Свисающие вниз провода, пустые улицы,

Pipes cracked, apartments gutted

Прорвавшиеся трубы, разграбленные квартиры...

The tough are gettin' goin', 'cause the goin's gettin' tough

Самые стойкие берут руки в ноги, поскольку жить становится тяжело.

Everybody's breakin' up

Все расстаются.

It seems we've come upon some kind of impasse

Кажется, мы очутились в каком-то тупике -

An ending to this fractured fairy tale

Конец пошедшей трещинами сказке.

What once upon a time were little home sweet homes

Те дома, что некогда были домом, милым домом,

Are now just houses up for sale

Теперь не что иное, как дома на продажу.

Streets ahush, a grim reminder

На улицах воцаряется тишина, как зловещее напоминание.

No lovers laughter, no organ grinder

Ни смеха влюбленных, ни шарманщика.

He's out of work, the monkey run off with the cup

У него нет работы, обезьянка удрала с чашкой для денег.

Seems like everybody's breakin' up

Кажется, все расстаются.

Seven year itch or mid-life crisis

Будь то монотонность семейной жизни или кризис среднего возраста,

We're comin' unhitched, goin' back to old vices

Мы разводимся, возвращаясь к старым порокам.

The tough are gettin' goin' cause the goin's gettin' tough

Самые стойкие берут руки в ноги, поскольку жить становится тяжело.

Everybody's breakin' up

Все расстаются.

Everybody's Breaking Up

Всё проходит* (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)

It seems we're headed for a total breakdown

...да, всё больше брака в нашем браке,

It keeps on getting harder to connect

нам понять друг друга всё трудней,

If this is not a war between the sexes

ссоры, как военные атаки,

Well then some kind of hex is in effect

как игра магических теней,

The ones we used to call the happy couple

мы привыкли быть счастливой парой,

Have given up on romance altogether

но роман страстей уже прочтён,

How that perfect one could come undone

идеал любви забытый, старый,

Looks like love's in for a run of nasty weather

новый ветер сдул ненужный сон,

Lines are down, streets are redded

линий нет и улиц тени,

Pipes cracked, apartments gutted

лужи, грязь, дома сомнений,

The tough are gettin' goin', 'cause the goin's gettin' tough

надо жить, идти вперёд,

Everybody's breakin' up

всё проходит, всё пройдёт,

It seems we've come upon some kind of impasse

словно в тупиковой точке где-то,

An ending to this fractured fairy tale

страшной сказки бред звучит опять,

What once upon a time were little home sweet homes

дом наш без тепла уже и света,

Are now just houses up for sale

дом, который мы должны продать,

Streets ahush, a grim reminder

мрак молчит на мир похожий,

No lovers laughter, no organ grinder

ни веселья, ни прохожих,

He's out of work, the monkey run off with the cup

смех застыл, как зимний лёд,

Seems like everybody's breakin' up

всё проходит, всё пройдёт,

Seven year itch or mid-life crisis

средний возраст, кризис – точно,

We're comin' unhitched, goin' back to old vices

круг становится порочным,

The tough are gettin' goin' cause the goin's gettin' tough

надо жить, идти вперёд,

Everybody's breakin' up

всё проходит, всё пройдёт...

0 96 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий