Текст и перевод песни The Dark of the Matinee исполнителя Franz Ferdinand


Оригинал

The Dark of the Matinee

Перевод

Темнота за кулисами

You take your white finger

Возьми свой белый пальчик

Slide the nail under

И запусти ноготок под

The top and bottom buttons

Верхнюю и нижнюю пуговицы

Of my blazer

Моего пиджака,

Relax the fraying wool

Расстегни поношенную шерсть,

Slacken ties and I'm

Расслабь галстук, я

Not to look at you, in the shoe

Смотрю не на тебя, а на твои туфли,

But the eyes, find the eyes

Но вот я нахожу и твои глаза..

Find me and follow me

Найди меня и следуй за мной

Through corridors, refectories and files

Через коридоры, трапезные и архивы,

You must follow, leave

Ты должна следовать, и покинуть

This academic factory

Эту академическую фабрику.

You will find me in the matinee

Ты найдешь меня за кулисами, 1 1

The dark of the matinee

В темноте за кулисами,

The dark of the matinee is mine

Темнота за кулисами - моя,

Yes it's mine

Да, она моя.

I time every journey

Я просчитываю каждую вылазку,

To bump into you

Чтобы столкнуться с тобой -

Accidentally, I

Случайно; я

Charm you and tell you

Очаровываю тебя и рассказываю

Of the boys I hate

О парнях, которых я ненавижу,

All the girls I hate

О девушках, которых я ненавижу,

All the words I hate

О словах, которых я ненавижу,

All the clothes I hate

Об одежде, которую я ненавижу,

How I'll never be anything I hate

И о том, что я никогда не стану тем, что я ненавижу,

You smile, mention something that you like

Ты улыбаешься, говоришь о том, что тебе нравится,

How you'd have a happy life

И какая счастливая жизнь у тебя бы была,

If you did the things you like

Если бы ты делала то, что тебе нравится.

Find me and follow me

Найди меня и следуй за мной

Through corridors, refectories and files

Через коридоры, трапезные и архивы,

You must follow, leave

Ты должна следовать, и покинуть

This academic factory

Эту академическую фабрику.

You will find me in the matinee

Ты найдешь меня за кулисами,

The dark of the matinee

В темноте за кулисами,

It's better in the matinee

За кулисами лучше.

The dark of the matinee is mine

Темнота за кулисами - моя,

Yes it's mine

Да, она моя.

So I'm on BBC2 now

Я в эфире BBC2,

Telling Terry Wogan how I made it.

Рассказываю Терри Уогану, как я добился всего,

What I made is unclear now

Правда непонятно, чего я добился,

But his deference is

Но он меня уважает

And his laughter is

И смеется.

My words and smile are so easy now

Разговаривать и улыбаться стало очень просто,

Yes, it's easy now

Да, очень просто,

Yes, it's easy now

Да, все очень просто.

Find me and follow me

Найди меня и следуй за мной

Through corridors, refectories and files

Через коридоры, трапезные и архивы,

You must follow, leave

Ты должна следовать, и покинуть

This academic factory

Эту академическую фабрику.

You will find me in the matinee

Ты найдешь меня за кулисами,

The dark of the matinee

В темноте за кулисами,

It's better in the matinee

За кулисами лучше.

The dark of the matinee is mine

Темнота за кулисами - моя,

Yes it's mine

Да, она моя.


 1 - вообще, matinee - дневной/утренний спектакль или концерт

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий