Lichterglanz auf den Straßen meiner Welt
Сияние огней на улицах моего мира.
Was hast du nur mit mir gemacht?
Что ты сделал со мной?
Leidenschaft wie in Seide eingehüllt
Страсть, словно укутана в шёлк.
Wünsch mir den Himmel heute Nacht,
Желаю себе сегодня ночью оказаться на небе,
Den Himmel voller Geigen
На седьмом небе, 1 1
Ich werd dir alle zeigen
Я покажу тебе все небеса.
Lust pulsiert auf den Tönen meiner Haut
Желание пульсирует в тонах моей кожи,
Du bist heut' meine Sinfonie
Ты сегодня моя симфония.
Spür den Tag immer, wenn du mich berührst
Ощущаю день всегда, когда ты касаешься меня,
Laß mich fühlen so wie nie
Даю волю своим чувствам, как никогда.
Im Himmel voller Geigen
На седьмом небе,
Du wirst mir alle zeigen
Ты покажешь мне все небеса.
Sinfonie der Träume, Spiel auf zarter Haut
Симфония грёз, игра на нежной коже,
Deine Saiten klingen so vertraut
Твои струны звучат так знакомо.
Du und ich, eine Märchenphantasie
Ты и я – сказочная фантазия.
Zeig dir, was alles möglich ist
Показываю тебе, что всё возможно,
Wir sind Teil einer brennenden Magie
Мы часть пламенной магии.
Das ist die Liebe, die uns küßt
Это любовь, которая нас целует,
Im Himmel voller Geigen
На седьмом небе,
Ich werd dir alle zeigen
Я покажу тебе все небеса.
Sinfonie der Träume, Spiel auf zarter Haut
Симфония грёз, игра на нежной коже,
Deine Saiten klingen so vertraut
Твои струны звучат так знакомо.
1 – (букв.) небо, полное скрипок; der Himmel hängt ihm voller Geigen – он в упоении, он на верху блаженства, он на седьмом небе.