I do this shit 'cause I...
Я занимаюсь этим, потому что я...
Turn, turn it up a little bit,
Врубайте, погромче сделайте,
I gotta, I gotta, I gotta blap, yo!
Мне надо, надо, лупануть, йоу!
I might go fuck up these bands, ayy!
Могу взять и просадить пачки денег, эй!
I do this shit 'cause I can, yeah!
Я делаю это, потому что могу, да!
I just took care of my fam, ayy!
Я взял семью под своё крыло, эй!
Thought this was always the plan, yeah!
Вроде, план такой и был, да!
I might go fly to Japan, ayy!
Могу взять и слетать в Японию, эй!
Honolulu, get a tan, yeah!
Позагорать в Гонолулу, да!
To the beach I don't bring sand, no,
На пляже, и песок с собой я не привожу, нет,
Thought that was always the plan, yeah!
Вроде, план такой и был, да!
Growed up, now I am the man, yeah!
Повзрослел, теперь я мужчина, да!
It's shit you don't understand, ayy!
Тебе такое не понять, эй!
Popeye just opened the can,
Попай только что открыл банку, 1 1
I don't fuck with no fufu that's not on my brand, ayy!
А фуфу мне на х** не сдалась, это не в моей политике, эй! 2 2
Call me when you need a hand, yeah!
Обращайся ко мне, если нужна помощь, да!
In the Bay, I'm Superman, ayy!
У себя, в Сан-Франциско, я Супермен, эй!
YSL on me, goddamn,
На мне Ив Сен-Лоран, чёрт побери,
Tell me, why is your girlfriend my number one fan? Yeah!
Ответь, почему твоя девушка — моя фанатка номер один? Да!
Always scrutinized,
Ко мне всегда пристальное внимание,
Bags are supersized,
Сумки огромного размера,
Why are you surprised?
Чего вы удивляетесь?
Must have mixed us with a different group of guys,
Должно быть, спутали нас с другими парнями.
Spot the truth or lies,
Вижу правду или ложу,
I mean business, but I'm not in suit and ties,
Я занимаюсь бизнесом, но я не в деловом костюме,
Just been prophesized, yeah, uh!
Мне кое-что напророчили, да, а!
This shit fell right into place, yeah!
И всё это сбылось, да!
Indy 500 my pace, ayy!
Инди 500 — мой темп, эй! 3 3
Drinkin' it straight to the face.
Пью сразу, не думая.
Liquor and women, two things I don't chase, uh,
Выпивка и женщины — две вещи, за которыми я не бегаю, а,
Don't got a minute to waste, yeah!
Ни минуты впустую, да!
Mask off, I'm showin' my face, yeah!
Маску снял, я покажу своё лицо, да!
Shout-out Dakari, my ace, uh!
Привет Дакари, он мой козырь, а! 4 4
They hate so much, it's a disgrace, uh,
Ко мне столько ненависти, просто позор, а,
I put 'em back into place, yeah!
Я поставлю их на место, да!
I put your bitch in a Wraith,
Я посажу твою тёлку в Рейс, 5 5
I just snatch her, she's vanishin' without a trace, yeah!
Снял её, и она пропадёт без следа, да!
I might go fuck up these bands, ayy!
Могу взять и просадить пачки денег, эй!
I do this shit 'cause I can, yeah!
Я делаю это, потому что могу, да!
I just took care of my fam, ayy!
Я взял семью под своё крыло, эй!
Thought this was always the plan, yeah!
Вроде, план такой и был, да!
I might go fly to Japan, ayy!
Могу взять и слетать в Японию, эй!
Honolulu, get a tan, yeah!
Позагорать в Гонолулу, да!
To the beach I don't bring sand, no,
На пляже, и песок с собой я не привожу, нет,
Thought that was always the plan, yeah!
Вроде, план такой и был, да!
Thought that was always the plan, no,
Вроде, план такой и был, нет,
Thought that was always the plan, no,
Вроде, план такой и был, нет,
Thought that was always the plan, ayy!
Вроде, план такой и был, эй!
Did it, I do it again, no,
Выполнил, и повторю снова, нет,
Thought that was always the plan.
Вроде, план такой и был.
I might go fuck up these bands, ayy!
Могу взять и просадить пачки денег, эй!
I do this shit 'cause I can, yeah!
Я делаю это, потому что могу, да!
I just took care of my fam, ayy!
Я взял семью под своё крыло, эй!
Thought this was always the plan, yeah!
Вроде, план такой и был, да!
Ten years, this shit has been brewin', ayy!
Десять лет, всё это кипит и бродит, эй!
I'm like The fuck you been doin'? Yeah!
Я такой, типа: Х**и ты делаешь? Да!
Hall of fame, Gerald's a shoe in,
Зал славы, Джеральд одной ногой в нём, 6 6
You'll never be Jordan, you're more Patrick Ewing, yeah!
А тебе не стать Джорданом, ты, скорее, Патрик Юинг, да! 7 7
Number one spot, I'm pursuin', ayy!
Позиция номер один, я мечу на неё, эй!
Exclusive like Who done let you in?
Эксклюзивный, и такой: Кто тебя впустил?
Money talks, I speak it fluent,
Деньги говорят за себя, и я владею их языком,
Got tired of my bitch, I went got a new one.
Моя тёлка мне надоела, взял и подцепил новую.
Quick swish that,
Быстренько отфутболил:
This bitch whack,
Она конченая.
Pack, flip that,
Пачка — размешал её,
Making quick stacks,
Так и делаю быстрые деньги,
This shit blap,
Долбит нормально,
G did that, uh,
Это сделал Джи, а,
Taking a quick trap nap, yeah!
А сейчас вздремну в притоне, да!
I go all night and shit,
А то вкалываю всю ночь, ё**а,
Ain't gotta hide this shit,
На х** это скрывать,
This shit's a freestyle, I ain't even write this shit,
Это вообще фристайл, я это даже не записывал,
Roll me some, Marty, and I'm finna light this shit, ayy, yeah!
Скрути-ка и мне, Марти, я тоже перекурю, эй, да!
They finna bite this shit, ayy, yeah!
Они оттяпают у меня эту тему, эй!
Like jaws swimmin' on South Beach,
Как акулы в Саут-Бич, 8 8
This is shit that they don't teach,
Такой теме не учат,
Don't go too far, don't try too hard, bitch, don't reach like, uh.
Далеко не заходи, из кожи вон не лезь, с**а, и не тянись, а.
Drugs got me on a level, lock jaw, got slow speech,
От наркотиков я вообще поплыл, челюсть свело, еле языком ворочаю,
I'm courtside, I got floor seats,
Я у самого корта, сижу на паркете
Next to Rihanna like, Oh sheesh!
Рядом с Рианной, такой типа: Фигасе!
I might go fuck up these bands, ayy!
Могу взять и просадить пачки денег, эй!
I do this shit 'cause I can, yeah!
Я делаю это, потому что могу, да!
I just took care of my fam, ayy!
Я взял семью под своё крыло, эй!
Thought this was always the plan, yeah!
Вроде, план такой и был, да!
I might go fly to Japan, ayy!
Могу взять и слетать в Японию, эй!
Honolulu, get a tan, yeah!
Позагорать в Гонолулу, да!
To the beach I don't bring sand, no,
На пляже, и песок с собой я не привожу, нет,
Thought that was always the plan, yeah!
Вроде, план такой и был, да!
Thought that was always the plan, no,
Вроде, план такой и был, нет,
Thought that was always the plan, no,
Вроде, план такой и был, нет,
Thought that was always the plan, ayy!
Вроде, план такой и был, эй!
Did it, I do it again, no,
Выполнил, и повторю снова, нет,
Thought that was always the plan.
Вроде, план такой и был.
I might go fuck up these bands, ayy!
Могу взять и просадить пачки денег, эй!
I do this shit 'cause I can, yeah!
Я делаю это, потому что могу, да!
I just took care of my fam, ayy!
Я взял семью под своё крыло, эй!
Thought this was always the plan, yeah!
Вроде, план такой и был, да!
I thought this was always the plan,
Вроде, план такой и был,
What were you doin'?
Чем ты занимался?
What do you mean?
В каком это смысле?
There's only one way,
Есть только одна дорога,
There's only one option,
Есть только один вариант,
There's only one route to get there, you know?
Туда есть только один маршрут, просекаешь?
It's not goin' to make itself.
Успех сам собой не придёт.
When you wake up and check the Chase App,
Когда ты просыпаешься утром и проверяешь счёт в Чейз, 9 9
And this shit got more and more digits than a license plate,
То там больше цифр, чем на автомобильном номере,
Them seven-eight figures don't make themselves, yaknahmean?
И семи или восьмизначные суммы сами собой не копятся, втыкаешь?
You gotta get it!
Надо зарабатывать их!
This was always the plan!
Вот это и был план!
1 — Моряк Попай — вымышленный герой комиксов и мультфильмов; отличается в повседневной жизни огромной силой, а в критической ситуации, столкнувшись с чрезвычайной трудностью, съедает банку шпината и становится многократно сильнее.
2 — Фуфу — густая каша (тесто) из толчёных в ступе варёных корнеплодов маниока, ямса, батата или бананов-плантанов.
3 — 500 миль Индианаполиса — наиболее популярная ежегодная гонка на автомобилях с открытыми колёсами, проводящаяся в США, одно из престижнейших автомобильных соревнований в мире.
4 — Дакари — продюсер данной композиции.
5 — Rolls-Royce Wraith — автомобиль представительского класса, выпущенный компанией Rolls-Royce Motor Cars.
6 — Джеральд Эрл Гиллум — настоящее имя Джи-Изи.
7 — Патрик Алоизиус Юинг — выдающийся американский баскетболист ямайского проимхождения, двукратный олимпийский чемпион, большую часть карьеры игравший на позиции центрового в клубе НБА Нью-Йорк Никс. Майкл Джеффри Джордан — выдающийся американский баскетболист, бывший игрок клуба НБА Чикаго Буллз, атакующий защитник; шестикратный чемпион НБА, двукратный Олимпийский чемпион.
8 — Саут-Бич — статистически обособленная местность, расположенная в округе Индиан-Ривер, штат Флорида, США.
9 — Дж. П. Морган Чейз — американский банк, крупнейший по размеру активов. Исторически это финансовый конгломерат, образовавшийся в результате слияния нескольких крупных банков США.