Текст и перевод песни Johnny Jump Up исполнителя Gaelic Storm


Оригинал

Johnny Jump Up

Перевод

Фиалка лесов

I'll tell you a story that happened to me

Я расскажу вам историю, что со мной случилась,

One day as I went out to Youghal by the Sea

Когда я как-то раз побывал в Йоле 1 у моря. 1

The sun it was bright and the day it was warm

Солнце было ярким, день был тёплым,

Says I, a quiet pint wouldn't do me no harm

И я говорю, скромная пинта мне не повредит.

I went in to the barman, I says give me a stout

Я зашёл к бармену и попросил крепкого пива,

Says the barman, I'm sorry all the beer tis sold out

Бармен сказал: Простите, всё пиво распродано.

Try whiskey or vodka, ten years in the wood

Попробуйте виски или водки, десять лет в бочке.

Says I, I'll try cider, I heard that it's good

Я говорю, попробую сидра, я слышал, он хорош.

Oh never, oh never, oh never again

О, никогда, никогда, никогда больше,

If I live to a hundred or a hundred and ten

Даже если доживу до ста или до ста десяти!

I fell to the ground and I couldn't get up

Я рухнул на землю и не сумел встать

After drinking a pint of the Johnny Jump Up

После пинты напитка Фиалка лесов! 2 2

After low'rin' the third head'd straight for the yard

Опрокинув третью, я пошёл прямо во двор,

Where I bumped into Brophy

И врезался в Брофи,

The big civic guard

Крупного охранника из гражданских.

Come here to me boy

Подойди-ка сюда, паренёк,

Don't you know we're in the law

Ты разве не знаешь, мы живём по закону?

Well I upped with my fist and I shot to his jaw

Ну, я поднял кулак и дал ему в челюсть.

He fell to the ground with his knees crumpled up

Он упал на землю, и его коленки подогнулись,

But it t'wasn't I hit him t'was the johnny jump

Но это не я его ударил, а Фиалка лесов.

The next thing I met down in Youghal by the Sea

Следующее, что мне встретилось в Йоле у моря —

Was a cripple on crutches, and says he to me

Калека на костылях, и и он мне говорит:

I'm afraid of me life I'll be hit by a car

Я боюсь за свою жизнь, меня машина собьёт.

Would you help me across

Не поможете ли мне перейти дорогу

To the Railwayman's Bar?

К Бару Железнодорожников?

And after three pints of the cider so sweet

А после трёх пинт того сидра, такого сладкого,

He threw down ‘is crutches n' he danced on ‘is feet

Он бросил костыли и затанцевал на своих ногах.

Oh never, oh never, oh never again

О, никогда, никогда, никогда больше,

If I live to a hundred or a hundred and ten

Даже если доживу до ста или до ста десяти!

I fell to the ground and I couldn't get up

Я рухнул на землю и не сумел встать

After drinking a pint of the Johnny Jump Up

После пинты напитка Фиалка лесов!

Now I went up the Lee road a friend for to see

Тогда я пошёл на улицу Ли, повидать друга.

They call it the Madhouse in Cork by the Lee

То место называют дурдомом в Корке возле Ли.

When I got up there, the truth I do to tell

Когда я туда добрался, по правде сказать —

They had the poor bugger locked up in his cell

У них был бедняга, запертый в клетку.

Says the guard testing him,

Говорили, охрана его проверяла,

Say these words if you can

Скажи вот эти слова, если можешь:

Around the rugged rocks the ragged rascal ran

Среди грубых скал бегал оборванный жулик, 3 3

Tell them I'm not crazy, tell them I'm not mad

Скажите им, что я не сумасшедший, не псих,

T'was only six pints of that cider I had

А просто выпил шесть пинт того сидра, что был.

A man died in the Union by the name of McNabb

В общине умер мужчина по фамилии МакНабб,

They washed him and placed him outside on a slab

Его омыли и положили снаружи, на плите.

And after the corroner his measurements did take

А после того, как коронер снял мерки,

His wife took him home to a bloody fine wake

Жена забрала тело в дом для славных поминок.

'Twas about 12 o'clock and the beer it was high

Было где-то двенадцать, все уже набрались пива,

The corpse he sat up and he says with a sigh

Труп приподнялся, сел и говорит со вздохом:

I can't get to heaven, they won't let me up

Не могу попасть в рай, они меня не пустят,

Till I bring them a pint of the Johnny Jump Up

Пока я не принесу им пинту Фиалки лесов.

Oh never, oh never, oh never again

О, никогда, никогда, никогда больше,

If I live to a hundred or a hundred and ten

Даже если доживу до ста или до ста десяти!

I fell to the ground and I couldn't get up

Я рухнул на землю и не сумел встать

After drinking a pint of the Johnny Jump Up

После пинты напитка Фиалка лесов!

Oh never, oh never, oh never again

О, никогда, никогда, никогда больше,

If I live to a hundred or a hundred and ten

Даже если доживу до ста или до ста десяти!

I fell to the ground and I couldn't get up

Я рухнул на землю и не сумел встать

After drinking a pint of the Johnny Jump Up

После пинты напитка Фиалка лесов!

Johnny Jump Up

Фиалка лесов* (перевод Андрей Тишин)

I'll tell you a story that happened to me

Я вам расскажу, что случилось со мной,

One day as I went out to Youghal by the Sea

Когда я был в Йоле, у моря, в пивной.

The sun it was bright and the day it was warm

День теплый стоит, да и солнце палит,

Says I, a quiet pint wouldn't do me no harm

Подумал я, пинта мне не повредит.

I went in to the barman, I says give me a stout

Я к бармену, стаут себе заказал,

Says the barman, I'm sorry all the beer tis sold out

Прости, весь распродан, - мне бармен сказал, -

Try whiskey or vodka, ten years in the wood

Есть виски и водка, им по десять лет.

Says I, I'll try cider, I heard that it's good

Дай сидра, я слышал, его лучше нет.

Oh never, oh never, oh never again

О нет, никогда, никогда, никогда

If I live to a hundred or a hundred and ten

Ни в сто, ни в сто пять, ни в какие года!

I fell to the ground and I couldn't get up

Я рухнул на землю, без чувств и без слов,

After drinking a pint of the Johnny Jump Up

После пинты напитка Фиалка лесов!

After lowerin' the third headed strai't for the yard

Я выпил три пинты, иду, еле жив,

Where I bumped into Brophy

И врезался в Брофи,

The big civic guard

Он крупный мужик.

Come 'ere to me boy

Поди-ка сюда,

Don't you know we're in the law

Тут, у нас, есть закон!..

Well I upped with my fist and I shot to his jaw

Я дал ему в челюсть слегка кулаком.

He fell to the ground with his knees crumpled up

И рухнул он, как под серпом колосок.

But it wasn't I hit him t'was the johnny jump up.

Не я его двинул – Фиалка лесов.

The next thing I met down in Youghal by the Sea

Потом мне встречался ещё инвалид,

Was a cripple on crutches, and says he to me:

Сидит с костылями он и говорит:

I'm afraid of me life I'll be hit by a car

Я боюсь, что меня тут машина снесёт.

Would you help me across

Кто через дорогу

To the Railwayman's Bar?

Меня пронесёт?

And after three pints of the cider so sweet

С трёх пинт того сидра живее он стал,

He threw down 'is crutches n' he danced on ‘is feet

Швырнул костыли, и без них заплясал.

Oh never, oh never, oh never again

О нет, никогда, никогда, никогда

If I live to a hundred or a hundred and ten

Ни в сто, ни в сто пять, ни в какие года!

I fell to the ground and I couldn't get up

Я рухнул на землю, без чувств и без слов,

After drinking a pint of the Johnny Jump Up

После пинты напитка Фиалка лесов!

Now I went up the Lee road a friend for to see

Пошёл я на Ли, повидаться с кентом.

They call it the Madhouse in Cork by the Lee

То место зовут ещё Коркский дурдом.

When I got up there, the truth I do to tell

По правде сказать, как туда я дошёл,

They had the poor bugger locked up in his cell

Там в клетке бедняга сидел голышом.

Says the guard testing him,

Его проверяли,

Say these words if you can

Скажи-ка слова:

Around the rugged rocks the ragged rascal ran

Там на дворе – трава, а на траве – дрова,

Tell them I'm not crazy, tell them I'm not mad

А он им, я, мол, не с приветом, не псих.

T'was only six pints of that cider I had

Я выпил шесть пинт. Это был-то же сидр.

A man died in the Union by the name of McNabb

В общине скончался какой-то МакНабб,

They washed him and placed him outside on a slab

Его положил на крыльцо эскулап.

And after the coroner his measurements did take

Когда коронер перестал обмерять,

His wife took him home to a bloody fine wake

Жена забрала его в дом поминать.

'Twas about 12 o'clock and the beer it was high

К двенадцати пива набрался весь зал,

The corpse he sat up and he says with a sigh

Покойник поднялся, со вздохом сказал:

I can't get to heaven, they won't let me up

Меня просто так в рай не могут пустить,

Till I bring them a pint of the Johnny Jump Up

Фиалку лесов должен я принести.

Oh never, oh never, oh never again

О нет, никогда, никогда, никогда

If I live to a hundred or a hundred and ten

Ни в сто, ни в сто пять, ни в какие года!

I fell to the ground and I couldn't get up

Я рухнул на землю, без чувств и без слов,

After drinking a pint of the Johnny Jump Up

После пинты напитка Фиалка лесов!

Oh never, oh never, oh never again

О нет, никогда, никогда, никогда

If I live to a hundred or a hundred and ten

Ни в сто, ни в сто пять, ни в какие года!

I fell to the ground and I couldn't get up

Я рухнул на землю, без чувств и без слов,

After drinking a pint of the Johnny Jump Up

После пинты напитка Фиалка лесов!


 1 – Йол – городок в ирландском графстве Корк
 2 – Johnny Jump Up, давшее название сидру из песни - народное название различных видов лесных и полевых фиалок, а также анютиных глазок и даже птицы якарины.
 3 – Around the rugged rocks the ragged rascal ran – довольно простая скороговорка

0 66 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий