I can't get down
Я не могу спуститься
Down from this high
Вниз с такой высоты. 1 1
High as a waterfall
Эта высота сравнима с водопадом.
If hearts could fly
Если б сердца могли летать...
Want you to breathe
Я хочу, чтобы ты дышал,
Breathe next to me
Дышал рядом со мной.
Caught in this lullaby
Я попала в ловушку этой колыбельной песни.
Sing it to me
Спой мне её!
I wanna drown in your holy water
Я хочу утонуть в твоей святой воде.
You know a sin never felt so good
Ты знаешь, грех никогда не приносил такое удовольствие!
I wanna drown in your holy water
Я хочу утонуть в твоей святой воде.
A-Amen (A-Amen, A-Amen)
Аминь. (Аминь, аминь)
I wanna drown in your holy water
Я хочу утонуть в твоей святой воде.
You know a sin never felt so—
Ты знаешь, грех никогда не казался таким...
I'm all shook up
Я потрясена,
Shook up on you
Потрясена тобой.
We burn like fireflies
Мы светимся, как светлячки,
Burn baby blue
Светимся нежно-голубым цветом,
'Cause I'm so deep
Ведь я глубоко погружена,
Deep into you
Погружена в тебя.
You are my church tonight
Этой ночью ты – моя церковь,
My holy view
Моя священная картина. 2 2
I wanna drown in your holy water
Я хочу утонуть в твоей святой воде.
You know a sin never felt so good
Ты знаешь, грех никогда не приносил такое удовольствие!
I wanna drown in your holy water
Я хочу утонуть в твоей святой воде.
A-Amen (A-Amen)
Аминь. (Аминь)
I wanna drown in your holy water
Я хочу утонуть в твоей святой воде.
You know a sin never felt so good
Ты знаешь, грех никогда не приносил такое удовольствие!
I wanna drown in your holy water
Я хочу утонуть в твоей святой воде.
You know a sin never felt so—
Ты знаешь, грех никогда не казался таким...
You know a sin never felt so good
Ты знаешь, грех никогда не приносил такое удовольствие!
1 – Одним из нескольких значений слова high является кайф, поэтому возможен и другой вариант перевода: Я не могу лишиться этого кайфа.
2 – Возможно, под holy view (священное изображение) подразумевается Holy See (Святой Престол), так как существительное view (изображение, картина, видимость, взгляд) схоже по смыслу с глаголом see (видеть, смотреть), но существительное see (престол) имеет другой смысл. Святой Престол, или Папский Престол, – официальное собирательное название Папы Римского и Римской курии.