Текст и перевод песни The Good, the Bad, the Ugly исполнителя Game, The


Оригинал

The Good, the Bad, the Ugly

Перевод

Хороший, плохой, злой

[Intro:]

[Вступление:]

Yeah, you can keep askin' them fuckin' questions all fucking day, man!

Да, ты, бля, можешь весь день мне задавать эти грёбаные вопросы, мужик!

Told you that, I told you the fuck happened, man,

Говорил же вам, я уже рассказал вам, что за хуйня случилась, мужик,

Told your partner the same thing, man, how long a n**ga gotta stay here?

И напарнику твоему то же самое сказал, мужик, сколько ещё н*ггеру тут сидеть?

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

There was money on the table with the bricks,

На столе рядом с пачками кокаина лежали деньги,

I was in the living room feelin' on this bitch,

А я был в гостиной: лапал одну суку,

Heard my car alarm goin' off on my 6,

Услышал, как на моей шохе заверещала сигналка,

So my dogs start barkin' and some n**gas hit the fence,

Мои псы залаяли, и какие-то н*ггеры запрыгнули на забор,

So I take my dick out this bitch mouth and walked to the window,

Я вытащил хер изо рта той шалавы и подошёл к окну,

Pull the blinds down and took one hit of the indo,

Опустил шторы и затянулся травой:

You n**gas ain't doin' shit, but stealin' my neighbors rims so

Вы, н*ггеры, ни хрена не делаете, зато воруете обода с тачки моего соседа,

Walked back to the couch and told the bitch to bend over,

Вернулся к дивану, велел суке нагнуться,

That's what I'm rollin' with...

Из-за таких я и двигаюсь с...

Nah, I ain't sayin' shit and I ain't snitchin' on nobody,

Э-э, нет, ни хрена не скажу, я стучать не буду,

Yeah, that's my four-five, but it ain't got no bodies.

Да, 45-й мой, но на нём трупы не висят. 1 1

And two dead n**gas? Them is nobody,

Двое мёртвых н*ггеров? Да они никто,

They shoulda torched 'em, then you wouldn't had no bodies,

Надо было их сжечь, тогда вы бы и трупов не нашли,

I mean, look at these pictures, just so sloppy,

Ну, в смысле, поглядите на эти фотки: неаккуратно-то как,

Couldn't have been me, I do my shit like John Gotti –

Это точно не мог быть я, у меня всё, как у Джона Готти: 2 2

Feed the n**ga to the sharks after dark,

Скормлю н*ггера ночью акулам,

Man, fuck this shit I thought I told y'all!

Мужик, иди на хер, я же вам вроде уже сказал!

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

There was money on the table by the bricks,

На столе рядом с пачками кокаина лежали деньги,

I was at the kitchen table choppin' up some shit

Я был на кухне, кой-чего нарезал,

Listenin' to Jeezy and I heard a little bang,

Слушал Джизи и вдруг услышал дзынь, 3 3

So I turned the radio down and cocked my four-fif'.

Я выключил радио и перезарядил свой 45-й.

Oh shit... Am I hit? Nah, just a hole in my Jordan fitted,

О, бля! Меня зацепило? Не-е, так, продырявили кепку Джордан, 4 4

So I turn down all the lights and cock my four-fif',

Я выключаю свет и перезаряжаю свой 45-й,

Seen some n**gas jump in they Escalade, and that was it.

Увидел, как какие-то н*ггеры запрыгнули в Эскалейд, и всё. 5 5

How much longer I gotta stay in this mothafucka? Let me get a cigarette,

Сколько мне ещё тут чалиться? Дайте сигарету,

I don't even smoke but, shit, y'all got a n**ga stressed!

Я вообще-то не курю, но, бля, вы меня довели,

I gotta stay in this mothafucka 'til I confess?

Мне в этой залупе сидеть, пока не признаюсь?

Shit, y'all bitches better get some rest,

Бля, вы бы, суки позорные, отдохнули что ли,

‘Cause it'll be a cold day in Miami

Потому что раньше в Майами стукнет мороз,

'Fore I snitch on myself or the hood, you understand me?

Чем я настучу на себя или ребят с района, просекаете?

Yeah, I fuck with the Bulls but I ain't Sammy,

Да, мне нравятся Быки, но я не Сэмми, 6 6

N**gas run around the hood singin', they should get a Grammy,

Н*ггеры бегают и району и поют всем подряд, им бы Грэмми дать,

And you two mothafuckas should get an Oscar

А вам, двум гондонам, — Оскара

With this good-cop-bad-cop shit, take me to process

За этот спектакль с хорошим и плохим копом, тащите меня в суд,

‘Cause I don't eat breakfast with no pigs,

Потому что я среди мусоров не ем,

I watched First 48 so fuck your 25 years!

Я смотрел Первые 48 часов, так что идите на хуй со своими 25 годами! 7 7

No evidence, no bid,

Нет улик — нет дела,

I don't know who split them n**gas' wigs.

А я не знаю, кто размозжил тем н*ггерам бошки.

[Outro:]

[Заключение:]

Already told y'all, there was money on the table with the bricks,

Говорил же уже вам: на столе рядом с пачками кокаина лежали деньги,

I was walkin' to the bathroom to take a shit,

Я пошёл в туалет посрать,

Then I heard my dogs barkin', there's some noise by the fence

А потом услышал, как мои псы залаяли, и шум у ограды,

So I ran to my room and reached for the four-fif',

Я подбежал к себе в комнату и схватил 45-й,

Then I seen three n**gas by my back door,

Потом увидел троих н*ггеров возле чёрного хода,

Looked out the bathroom window and seen two more,

Выглянул из окна в туалете — увидел ещё двоих,

So I reached for my chopper and some clips out the drawer,

Я взял свой автомат и пару обойм из ящика,

Guess I had to welcome n**gas to the gun store.

Подумал, что придётся поприветствовать этих н*ггеров в моей оружейной лавочке.


 1 — Здесь: огнестрельное оружие под 45 ACP (11,43×23 мм) — пистолетный унитарный патрон, разработанный Джоном Браунингом в 1905 году, с тех пор является популярным патроном для самообороны (особенно в США).
 2 — Джон Джозеф Готти-младший (1940—2002) — глава нью-йоркской мафиозной семьи Гамбино в 1986–1992 годах; получил прозвище Тефлоновый дон, так как длительное время ему удавалось избегать наказания.
 3 — Jeezy или Young Jeezy — псевдоним популярного атлантского гангста-рэпера Джея Уэйна Дженкинса.
 4 — Air Jordan — именной бренд, разработанный американской компанией Nike для легендарного баскетболиста Майкла Джордана, также известный как Jordans. Основной акцент — высококачественная дорогая баскетбольная обувь и одежда. Бренд также производит обувь для боксёров, профессиональных борцов, а также игроков в американский и классический футбол.
 5 — Cadillac Escalade — полноразмерный внедорожник, выпускающийся Cadillac, подразделением компании General Motors.
 6 — Чикаго Буллз (Чикагские быки) — профессиональная баскетбольная команда, базирующаяся в городе Чикаго, штат Иллинойс; выступает в центральном дивизионе восточной конференции НБА. Сальваторе Гравано, он же Сэмми Бык — бывший влиятельный член нью-йоркской мафиозной семьи Гамбино, сотрудничавший с ФБР и дававший показания на суде над боссом семьи, Джоном Готти.
 7 — The First 48 — американский документальный телесериал о преступлениях в различных городах США, выходящий с 2004 года на телеканале A&E.

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий