I'm only happy when it rains
Я счастлива лишь, когда идет дождь.
I'm only happy when it's complicated
Я счастлива лишь, когда все сложно.
And though I know you can't appreciate it
И хотя я знаю, что ты не можешь это оценить,
I'm only happy when it rains
Я счастлива лишь, когда идет дождь.
You know I love it when the news is bad
Ты знаешь, я люблю плохие новости,
Why it feels so good to feel so sad
Почему мне так хорошо чувствовать себя такой печальной.
I'm only happy when it rains
Я счастлива лишь, когда идет дождь.
Pour your misery down
Вылей свои беды,
Pour your misery down on me
Пролей свои беды на меня.
Pour your misery down
Вылей свои беды,
Pour your misery down on me
Пролей свои беды на меня.
I'm only happy when it rains
Я счастлива лишь, когда идет дождь.
I feel good when things are going wrong
Я чувствую себя прекрасно, когда все идет не так.
I only listen to the sad, sad songs
Я слушаю лишь грустные, грустные песни.
I'm only happy when it rains
Я счастлива, лишь когда идет дождь.
I only smile in the dark
Я улыбаюсь лишь во тьме,
My only comfort is the night gone black
Мое единственное утешение - это темная ночь.
I didn't accidentally tell you that
Я не сказала тебе случайно, что
I'm only happy when it rains
Я счастлива лишь, когда идет дождь.
You'll get the message by the time I'm through
Ты получишь послание к тому времени, как я покончу с этим.
When I complain about me and you
Когда я жалуюсь о нас с тобой,
I'm only happy when it rains
Я счастлива лишь, когда идет дождь.
Pour your misery down...pour your misery down [x6]
Вылей свои беды...вылей свои беды. [6x]
Pour your misery down...pour
Вылей свои беды...вылей.
You can keep me company
Ты можешь составлять мне компанию
As long as you don't care
До тех пор, пока тебе плевать.
I'm only happy when it rains
Я счастлива лишь, когда идет дождь.
You want to hear about my new obsession
Ты хочешь услышать о моем новом наваждении.
I'm riding high upon a deep depression
Я наслаждаюсь успехом в глубокой депрессии.
I'm only happy when it rains... pour some misery down on me [x4]
Я счастлива, лишь когда идет дождь... пролей немного бед на меня. [4x]
I'm only happy when it rains... pour some misery down on me...
Я счастлива, лишь когда идет дождь... пролей немного бед на меня,
Pour some misery down on me... pour some misery down on me...
Пролей немного бед на меня... пролей немного бед на меня...
Pour some misery down on me.
Пролей немного бед на меня.
Only Happy When It Rains
Счастлива, только когда идёт дождь (перевод Amy Ogata из Волгограда)
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идёт дождь,
I'm only happy when it's complicated
Я счастлива, только когда всё сложно.
And though I know you can't appreciate it
И я знаю, что ты не сможешь меня понять -
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идёт дождь.
You know I love it when the news is bad
Ты знаешь, что я люблю плохие новости.
Why it feels so good to feel so sad
Почему я чувствую себя хорошо, когда на самом деле всё плохо?
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идёт дождь.
Pour your misery down
Излей свои страдания,
Pour your misery down on me
Излей свои страдания на меня.
Pour your misery down
Излей свои страдания,
Pour your misery down on me
Излей свои страдания на меня.
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идёт дождь,
I feel good when things are going wrong
Я чувствую себя хорошо, когда всё идёт не так.
I only listen to the sad, sad songs
И я слушаю только грустные, грустные песни,
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идёт дождь.
I only smile in the dark
Я улыбаюсь только в темноте
My only comfort is the night gone black
И чувствую себя комфортно тёмной ночью.
I didn't accidentally tell you that
Я сказала тебе это не случайно,
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идёт дождь.
You'll get the message by the time I'm through
Ты получаешь моё сообщение позже, чем нужно,
When I complain about me and you
Когда я жалуюсь на нас с тобой.
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идёт дождь...
Pour your misery down... pour your misery down
Излей свои страдания... излей свои страдания
Pour your misery down on me... pour your misery down
Излей свои страдания на меня... излей свои страдания
Pour your misery down... pour your misery down
Излей свои страдания... излей свои страдания
Pour your misery down on me... pour your misery down
Излей свои страдания на меня... излей свои страдания
Pour your misery down... pour your misery down
Излей свои страдания... излей свои страдания
Pour your misery down on me... pour your misery down
Излей свои страдания на меня... излей свои страдания
Pour your misery down... pour
Излей свои страдания... излей
You can keep me company
И ты можешь составить мне компанию,
As long as you don't care
Пока тебе всё равно.
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идёт дождь,
You want to hear about my new obsession
Ты хочешь услышать о моей новой навязчивой идее?
I'm riding high upon a deep depression
Мне особенно кайфово, когда я в глубокой депрессии!
I'm only happy when it rains... pour some misery down on me
Я счастлива только когда идёт дождь...излей свои страдания на меня
I'm only happy when it rains... pour some misery down on me
Я счастлива только когда идёт дождь...излей свои страдания на меня
I'm only happy when it rains... pour some misery down on me
Я счастлива только когда идёт дождь...излей свои страдания на меня
I'm only happy when it rains... pour some misery down on me
Я счастлива только когда идёт дождь...излей свои страдания на меня
I'm only happy when it rains... pour some misery down on me...
Я счастлива только когда идёт дождь...излей свои страдания на меня...
Pour some misery down on me...pour some misery down on me...
Излей свои страдания на меня... излей свои страдания на меня...
Pour some misery down on me
Излей свои страдания на меня
Only Happy When It Rains
Счастлива, лишь когда идёт дождь (перевод Dark Alice из Москвы)
I'm only happy when it rains
Я счастлива, лишь когда идёт дождь,
I'm only happy when it's complicated
Я счастлива, лишь когда всё сложно.
And though I know you can't appreciate it
И хотя ты этого не поймёшь,
I'm only happy when it rains
Я счастлива, лишь когда идёт дождь.
You know I love it when the news is bad
Знаешь, я обожаю плохие новости,
Why it feels so good to feel so sad
Почему-то мне нравится грустить,
I'm only happy when it rains
Я счастлива, лишь когда идёт дождь...
Pour your misery down
Излей свою боль,
Pour your misery down on me
Излей свою боль на меня,
Pour your misery down
Излей свою боль,
Pour your misery down on me
Излей свою боль на меня...
I'm only happy when it rains
Я счастлива, лишь когда идёт дождь,
I feel good when things are going wrong
Мне хорошо, когда всё идёт наперекосяк.
I only listen to the sad, sad songs
Я слушаю только грустные-грустные песни,
I'm only happy when it rains
Я счастлива, лишь когда идёт дождь...
I only smile in the dark
Я улыбаюсь только в темноте,
My only comfort is the night gone black
И чем чернее ночь, тем лучше.
I didn't accidentally tell you that
Я не планировала сообщать тебе это,
I'm only happy when it rains
Я счастлива, лишь когда идёт дождь.
You'll get the message by the time I'm through
Ты поймёшь всё со временем,
When I complain about me and you
Хотя я буду сожалеть о нашем разрыве.
I'm only happy when it rains
Я счастлива, лишь когда идёт дождь...
Pour your misery down (pour your misery down) [x6]
Излей свою боль,
Pour your misery down
Излей свою боль на меня [6 раз]
You can keep me company
Ты можешь встречаться со мной,
As long as you don't care
Пока тебя не волнует, что...
I'm only happy when it rains
Я счастлива, лишь когда идёт дождь.
You want to hear about my new obsession
Ты хочешь знать о моей новой одержимости.
I'm riding high upon a deep depression
Я наслаждаюсь глубокой депрессией,
I'm only happy when it rains (pour some misery down on me)[x7]
Я счастлива, лишь когда идёт дождь (Излей немного своей боли на меня) [7x]