Aimer d'amour
Любить по-настоящему -
C'est aimer comme moi je t'aime
Это любить так, как тебя люблю я,
Aimer d'amour
Любить по-настоящему -
C'est aimer comme moi je t'aime
Это любить так, как тебя люблю я
Depuis que tu es là
С тех самых пор, что ты здесь,
Je ne pense qu'à toi
Я только о тебе и думаю,
Tu prends tout mon temps
Ты забираешь все мое время,
Tu es tout ce que j'attends
Только тебя одну я жду,
J'ai besoin de t'aimer
Мне нужно любить тебя,
De te comprendre et d'être aimé
Понимать тебя, быть любимым,
De te prendre dans mes bras
Обнять тебя,
Et là tu sais bien pourquoi oh!
И ты прекрасно знаешь, почему, оо!
Aimer d'amour
Любить по-настоящему -
C'est aimer comme moi je t'aime
Это любить так, как тебя люблю я,
Aimer d'amour
Любить по-настоящему -
C'est aimer comme moi je t'aime
Это любить так, как тебя люблю я
Il faut marcher ensemble
Нам нужно идти одной дорогой,
Pour mieux se comprendre
Чтоб понимать друг друга лучше,
Surtout bien oublier
И главное - забыть то,
Ce qui vient du passé
Что было в прошлом,
Encore une fois
Ещё один раз,
C'est peut-être la dernière fois
Возможно, это последний раз,
C'est facile pour toi
Это несложно для тебя,
C'est facile pour moi
Это несложно для меня
Aimer d'amour
Любить по-настоящему -
C'est aimer comme moi je t'aime
Это любить так, как тебя люблю я,
Aimer d'amour
Любить по-настоящему -
C'est aimer comme moi je t'aime
Это любить так, как тебя люблю я
L'amour ne vient pas souvent
Нечасто любовь стучится
Frapper au bon moment
В твою дверь в нужный миг,
Quand il vient te voir
Когда она приходит,
Faut savoir le recevoir
Нужно уметь её принять,
Nous on a qu'une chance
Нам повезло,
C'est que l'on est ensemble
Потому что мы вместе,
Sans se demander quoi faire
Не спрашивая друг друга, что делать,
Faut laisser le temps faire
Нам нужно позволить времени решать
Aimer d'amour
Любить по-настоящему -
C'est aimer comme moi je t'aime
Это любить так, как тебя люблю я,
Aimer d'amour
Любить по-настоящему -
C'est aimer comme moi je t'aime
Это любить так, как тебя люблю я