Et même si le temps presse
И даже если время поджимает,
Même s'il est un peu court
Даже если его мало,
Si les années qu'on me laisse
Если годы, что мне остались,
Ne sont que minutes et jours
Всего лишь минуты да дни,
Et même si l'on m'arrête
Даже если меня останавливают,
Ou s'il faut briser des murs
Или мне нужно разрушить стены,
En soufflant dans les trompettes
Дуя в трубы
Ou à force de murmures
Или же шепотом,
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до края своей мечты,
Tout au bout de mes rêves
До самого края моих мечтаний,
Où la raison s'achève
Там, где кончается разум,
Tout au bout de mes rêves
На краю мечтаний
Et même s'il faut partir
И даже если надо уйти,
Changer de terre et de trace
Сменить дом и затерять след,
S'il faut chercher dans l'exil
Если надо искать в изгнании
L'empreinte de mon espace
Следы своего мира,
Et même si les tempêtes,
И даже если бури,
Les dieux mauvais, les courants
Злые боги и бег времени
Nous feront courber la tête
Нас заставят склонить голову,
Plier les genoux sous le vent
Опуститься на колени на ветру,
J'irai au bout de mes rêves
Я пойду до края своей мечты,
Tout au bout de mes rêves
До самого края моих мечтаний,
Où la raison s'achève
Там, где кончается разум,
Tout au bout de mes rêves
На краю мечтаний
Et même si tu me laisses
И даже если ты покинешь меня
Au creux d'un mauvais détour
В сложное, поворотное время,
En ces moments ou l'on teste
В те моменты, когда проверку
La force de nos amours
Проходит сила нашей любви,
Je garderai la blessure
Я сохраню эту рану
Au fond de moi tout au fond
Внутри, глубоко внутри себя,
Mais au dessus je te jure
Но снаружи, клянусь тебе,
Que j'effacerai ton nom
Я изглажу из памяти твое имя