Текст и перевод песни No Me Compares исполнителя Alejandro Sanz


Оригинал

No Me Compares

Перевод

Не сравнивай меня

Ahora que crujen las patas de la mecedora

Теперь, когда слышится скрип кресла-качалки

Y hay nieve en el televisor

И телевизор не работает,

Ahora que llueve en la sala y se apagan

Теперь, когда протекает потолок в гостиной

Las velas de un cielo que me iluminó

и погасли небесные свечи, что мне светили

Ahora que corren los lentos derramando

Теперь, когда бегут неторопливые, распевая песни трубадуров,

Trova y el mundo, ring, ring, despertó

и мир – динь, динь - проснулся.

Ahora que truena un silencio feroz

Теперь, когда звенит нестерпимая тишина,

Ahora nos entra la tos.

Когда нас одолевает кашель

Ahora que hallamos el tiempo

Теперь, когда мы находим время

Podemos mirarnos detrás del rencor

Мы можем смотреть на себя без злобы,

Ahora te enseño de dónde vengo

Теперь я показываю тебе, откуда я,

Y las piezas rotas del motor

и сломанные детали мотора.

Ahora que encuentro mi puerto

Теперь я вхожу в свою дверь,

Ahora me encuentro tu duda feroz

Теперь я сталкиваюсь с твоим сильным недоверием,

Ahora te enseño de dónde vengo

Теперь я показываю тебе, откуда я родом

Y de qué tengo hecho el corazón.

И из чего сделано мое сердце.

Vengo del aire

Я родом из воздуха,

Que te secaba a ti la piel, mi amor

Что сушил твою кожу, моя любовь,

Soy de la calle,

Я с улицы,

Donde te lo encontraste a él

Где ты встретилась с ним.

No me compares

Не сравнивай меня.

Bajé a la tierra en un pincel por ti

Я опущен на землю кистью живописца ради тебя.

Imperdonable,

Непростительно

Que yo no me parezco a él...

Что мне не сравниться с ним,

Ni a él, ni a nadie...

ни с ним, не с кем другим...

Ahora que saltan los gatos

Теперь, когда вышли гулять коты

Buscando las sobras, maúllas la triste canción

В поисках объедков, ты мяукаешь грустную песню.

Ahora que tú te has quedado sin palabras

Теперь, когда ты осталась без слов,

Comparas, comparas, con tanta pasión.

Ты сравниваешь и сравниваешь так увлечённо.

Ahora podemos mirarnos

Теперь мы можем посмотреть

Sin miedo al reflejo en el retrovisor

без страха на своё отражение в зеркале заднего вида

Ahora te enseño de dónde vengo

Теперь я показываю, откуда я,

Y las heridas que me dejó el amor

и раны, что оставила мне любовь.

Ahora no quiero aspavientos

Теперь я не хочу ничего лишнего,

Tan sólo una charla tranquila entre nos.

Только тихой спокойной беседы.

Si quieres te cuento por qué te quiero

Если хочешь, я расскажу, за что люблю тебя,

Y si quieres cuento por qué no.

И, если хочешь, – что мне в тебе не нравится.

Vengo del aire

Я родом из воздуха,

Que te secaba a ti la piel, mi amor

Что сушил твою кожу, моя любовь,

Soy de la calle,

Я с улицы,

Donde te lo encontraste a él

Где ты встретилась с ним.

No me compares

Не сравнивай меня.

Bajé a la tierra en un pincel por ti

Я опущен на землю кистью живописца ради тебя.

Imperdonable,

Непростительно

Que yo no me parezco a él...

Что мне не сравниться с ним,

Ni a él, ni a nadie...

ни с ним, не с кем другим...

Que alguien me seque de tu piel mi amor

Пусть кто-то сотрёт меня с твоей кожи, любовь моя,

Que nos desclaven

Пусть мы расстанемся

Y que te borren de mi sien

И тебя сотрут из моей памяти,

Que no me hables

И ты перестанешь говорить со мной.

Que alguien me seque de tu piel, mi amor

Пусть кто-то сотрёт меня с твоей кожи, любовь моя,

Que nos desclaven

Пусть мы расстанемся,

Yo soy tu alma, tú eres mi aire...

Я - твоя душа, ты – мой воздух.

Que nos separen, si es que pueden

Пусть нас разлучат, если смогут,

Que nos separen, que lo intenten

Пусть нас разлучат, пусть попробуют,

Que nos separen, que lo intenten

Пусть нас разлучат, пусть попробуют,

Yo soy tu alma y tú mi suerte

Я – твоя душа, а ты – мое счастье.

Que nos separen, si es que pueden

Пусть нас разлучат, если смогут это сделать,

Que nos desclaven, que lo intenten

Пусть нас разделят, пусть попробуют,

Que nos separen, que lo intenten

Пусть нас разлучат, пусть попробуют,

Yo soy tu alma y tú mi suerte...

Я – твоя душа, а ты – мое счастье

0 66 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий