Qui la regarde, qui la caresse
Кто на нее смотрит, кто ласкает ее,
Qui lui fait l'amour et la laisse
Кто занимается с ней любовью и уходит,
Qui s'approche tout près de son corps
Кто так близок к ее телу,
Sans savoir que je l'aime encore
Не зная, что я все еще люблю ее,
Qui lui fait oublier mon nom
Кто ее заставляет позабыть мое имя,
Quel sorcier, voudou, quel démon
Какой колдун, шаман или дьявол
L'a envoutée de ses sorts
Зачаровал ее,
Sans savoir que je l'aime encore
Не зная, что я все еще люблю ее,
Je l'aime encore
Я все еще люблю ее
Qu'est-ce que ça fait
Ну и что теперь -
Je n'ai pas honte d'avouer
Мне не стыдно признаться, что
Que je suis perdu sans ses bras
Без ее объятий я пропадаю,
Que je pleure quand elle n'est pas là
Что плачу, когда ее нет рядом,
Quand je l'imagine se donner
Когда представляю, что она отдается
A un autre qu'elle peut aimer
Другому, которого, может быть, любит,
Qu'elle peut aimer
Которого она, может быть, любит
Qui la touche et qui la salit
Кто касается ее, кто ее очерняет,
Quel salaud se couche dans son lit
Какой мерзавец в ее постели,
Qui l'embrasse et qui la dévore
Кто целует ее, кто вбирает ее всю,
Sans savoir que je l'aime encore
Не зная, что я все еще ее люблю,
Qui peut-être l'a fait pleurer
Кто, возможно, заставил ее плакать,
Et qui l'oblige à m'oublier
Кто заставляет ее забыть обо мне,
Je suis sûr qu'elle pense qu'elle a tort
Я уверен, она думает, что ошибается,
Sans savoir que je l'aime encore
Не зная, что я все еще ее люблю,
Oh je l'aime encore
О, я все еще люблю ее
Oh je l'aime encore et j'ai le droit
О, я все еще люблю ее, я имею на это право,
De savoir ce qu'elle fait sans moi
Право знать, как она без меня,
Pour qui les soirs elle se maquille
Для кого она по вечерам красится и
Et pour qui elle se déshabille
Для кого она раздевается,
Pour qui elle versera les larmes
Из-за кого она заплачет и
Pour qui elle redeviendra femme
Кому станет женой,
Je l'aime encore
Я все еще люблю ее,
Je l'aime encore
Я все еще люблю ее