Текст и перевод песни Le Calme Plat исполнителя Garou


Оригинал

Le Calme Plat

Перевод

Мёртвый штиль

J'ai bien encore l'âge

На моем веку достаточно

Pour tous les naufrages

Уже кораблекрушений,

Je m'embarque toujours prêt

Всегда наготове, я всхожу на корабль,

Pour n'importe quel voyage

Неважно, что это за путешествие,

Je peux faire des vagues et tout remuer

Я могу вызвать пересуды, всё всколыхнуть,

Ne pas nous laisser reposer en paix

Чтоб не дать нам покоя.

Je rêve d'orages et de tourmentes

Я мечтаю о грозе и буре,

Je crève de rage et d'amours lentes

Взрываюсь от ярости и медленной любви,

Je veux échapper au calme plat

Хочу вырваться из мертвого штиля,

Laisse-moi juste m'abîmer avec toi...

Дай мне погубить себя с тобой.

J'vis de ressac

Я смотрю на прибой,

En déferlantes

Что бушует.

J'aime pas les lacs

Не люблю озёра

Leurs valses chiantes

С их надоевшими вальсами,

Je n'aime que le va-et-vient

Я люблю лишь хождение взад и вперед,

Et la lumière du matin

И утренний свет,

Qui se glisse sur ton corps

Что скользит по твоему телу,

échoué près du mien

Словно выброшенному на берег рядом с моим.

Je rêve d'abysses et de lames de fond

Я мечтаю о морских пучинах, донных волнах,

Je crève le lisse des lignes d'horizon

Разрываю ровную линию горизонта,

Je veux échapper au calme plat

Хочу вырваться из мертвого штиля,

Laisse-moi juste m'abîmer avec toi...

Дай мне погубить себя с тобой...

Chercher nos sables mouvants, émouvants... avec toi

Искать волнующие зыбучие пески... с тобой,

Des marées, le mouvеment... avec toi...

Приливы, движение... с тобой.

Sentir l'ivresse

Чувствовать опьянение

De nos profondeurs...

Нашими глубинами.

Se laisser couler

Позволить себе пойти ко дну

Ne plus remonter

И больше уже не подняться,

Pour offrir aux corps-morts

Чтобы отдать якорям,

Des ballets nautiques

Танцующим в морском танце,

Tout un remue-ménage aquatique

Все волнения моря,

Et s'enfoncer encore... encore...

И погружаться всё глубже... глубже...

Je rêve d'orages et de tourmentes

Я мечтаю о грозе и буре,

Je crève de rage et d'amours lentes

Взрываюсь от ярости и медленной любви,

Je veux échapper au calme plat

Хочу вырваться из мертвого штиля,

Laisse-moi juste m'abîmer avec toi...

Дай мне погубить себя с тобой..

Chercher nos sables mouvants, émouvants... avec toi

Искать волнующие зыбучие пески... с тобой

Des marées, le mouvеment... avec toi...

Приливы, движение... с тобой

Je voudrais

Я бы хотел

L'étrange caresse

Странной нежности,

Que prodigue la peur

Что расточает страх,

Sentir l'ivresse

Чувствовать опьянение

De nos profondeurs...

Нашими глубинами...

Avec toi

С тобой

Je voudrais

Я хотел бы

L'étrange caresse

Странной нежности,

Que prodigue la peur

Что расточает страх,

Sentir l'ivresse

Чувствовать опьянение

De nos profondeurs...

Нашими глубинами..

Avec toi

С тобой...

0 40 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий