J'ai bien encore l'âge
На моем веку достаточно
Pour tous les naufrages
Уже кораблекрушений,
Je m'embarque toujours prêt
Всегда наготове, я всхожу на корабль,
Pour n'importe quel voyage
Неважно, что это за путешествие,
Je peux faire des vagues et tout remuer
Я могу вызвать пересуды, всё всколыхнуть,
Ne pas nous laisser reposer en paix
Чтоб не дать нам покоя.
Je rêve d'orages et de tourmentes
Я мечтаю о грозе и буре,
Je crève de rage et d'amours lentes
Взрываюсь от ярости и медленной любви,
Je veux échapper au calme plat
Хочу вырваться из мертвого штиля,
Laisse-moi juste m'abîmer avec toi...
Дай мне погубить себя с тобой.
J'vis de ressac
Я смотрю на прибой,
En déferlantes
Что бушует.
J'aime pas les lacs
Не люблю озёра
Leurs valses chiantes
С их надоевшими вальсами,
Je n'aime que le va-et-vient
Я люблю лишь хождение взад и вперед,
Et la lumière du matin
И утренний свет,
Qui se glisse sur ton corps
Что скользит по твоему телу,
échoué près du mien
Словно выброшенному на берег рядом с моим.
Je rêve d'abysses et de lames de fond
Я мечтаю о морских пучинах, донных волнах,
Je crève le lisse des lignes d'horizon
Разрываю ровную линию горизонта,
Je veux échapper au calme plat
Хочу вырваться из мертвого штиля,
Laisse-moi juste m'abîmer avec toi...
Дай мне погубить себя с тобой...
Chercher nos sables mouvants, émouvants... avec toi
Искать волнующие зыбучие пески... с тобой,
Des marées, le mouvеment... avec toi...
Приливы, движение... с тобой.
Sentir l'ivresse
Чувствовать опьянение
De nos profondeurs...
Нашими глубинами.
Se laisser couler
Позволить себе пойти ко дну
Ne plus remonter
И больше уже не подняться,
Pour offrir aux corps-morts
Чтобы отдать якорям,
Des ballets nautiques
Танцующим в морском танце,
Tout un remue-ménage aquatique
Все волнения моря,
Et s'enfoncer encore... encore...
И погружаться всё глубже... глубже...
Je rêve d'orages et de tourmentes
Я мечтаю о грозе и буре,
Je crève de rage et d'amours lentes
Взрываюсь от ярости и медленной любви,
Je veux échapper au calme plat
Хочу вырваться из мертвого штиля,
Laisse-moi juste m'abîmer avec toi...
Дай мне погубить себя с тобой..
Chercher nos sables mouvants, émouvants... avec toi
Искать волнующие зыбучие пески... с тобой
Des marées, le mouvеment... avec toi...
Приливы, движение... с тобой
L'étrange caresse
Странной нежности,
Que prodigue la peur
Что расточает страх,
Sentir l'ivresse
Чувствовать опьянение
De nos profondeurs...
Нашими глубинами...
L'étrange caresse
Странной нежности,
Que prodigue la peur
Что расточает страх,
Sentir l'ivresse
Чувствовать опьянение
De nos profondeurs...
Нашими глубинами..