Si tu veux que je ne t'aime pas
Если ты не хочешь, чтоб я любил тебя,
Ferme les yeux
Закрой глаза и
Et fais les choses comme tu crois
Сделай так, как тебе кажется правильным
Si tu veux que je ne t'aime plus
Если ты хочешь, чтоб моя любовь прошла,
Ne cherche pas
Не старайся больше
A inventer une fois de plus
Выдумывать ту страну,
Ce pays auquel on a cru
Которую мы представляли себе
Dans ces moments de calme plat
В моменты затишья
Je t'ai parlé
Я разговаривал с тобой,
J'ai dit ce qui n'allait pas
Я сказал то, чего не стоило говорить
Dans ces jours où nous ne sommes plus
В те дни, где нас больше нет,
J'ai pris ta main
Я брал тебя за руку
Et dévoilé mon cœur à nu
И открывал тебе свое сердце,
Celui de notre amour têtu
Сердце нашей упрямой любви
On se trouve et on se perd
Мы то находимся, то теряем друг друга,
Soudain tout devient derrière
И всё внезапно оказывается позади,
Je lance quelques mots en l'air
Я бросаю слова на ветер,
Les entends-tu?
Слышишь ли ты их?
Si tu veux que je ne t'aime pas
Если ты не хочешь, чтоб я любил тебя,
Avance encore
Иди вперед,
Sans affronter le combat
Не затевая борьбы
Si tu veux que je ne t'aime plus
Если ты хочешь, чтоб любовь моя прошла,
Ne change rien
Ничего не меняй,
Tu verras, la vie continue
Увидишь, жизнь продолжается,
Elle s'arrange avec l'inconnu
Всё наладится с тем, кого ты еще не знаешь
On se trouve et on se perd
Мы то находимся, то теряем друг друга,
Soudain tout devient derrière
И всё внезапно оказывается позади,
Je lance quelques mots en l'air
Я бросаю слова на ветер,
Les entends-tu?
Слышишь ли ты их?
Si tu veux que je ne t'aime pas
Если ты не хочешь, чтоб я любил тебя,
Si tu veux que je ne t'aime plus
Если ты хочешь, чтоб моя любовь прошла,
Endors-toi et continue
Будь спокойна и продолжай
Si tu veux que je ne t'aime pas
Если ты не хочешь, чтоб я любил тебя,
Si tu veux que je ne t'aime plus
Если ты хочешь, чтоб моя любовь прошла,
Mon amour, n'en parlons plus
Любовь моя, не будем больше об этом