12 heures de route
12 часов пути,
J'ai le cerveau qui me chauffe comme un moteur
Мой мозг закипает словно мотор.
2 heures de plus et on s'écrase la tête dans le cendrier
Еще 2 часа и голову разорвет в топке.
Tout ce qu'on sait c'est qu'on a un show à donner
Все, что нам известно, - это шоу,
Mais on ne sait pas à qui
Но неизвестно для кого.
12 heures de route
12 часов пути,
Le pied coincé sur l'accélérateur
Ступни слились с педалью газа,
Faut arriver quelque part sinon on va tous crever
Нужно где-нибудь остановиться, иначе пропадем.
Tout ce qu'on sait c'est qu'on a un show à donner
Все, что нам известно, - это шоу,
Ça fait des heures qu'on roule dans le vide
Часами мы накручиваем круги в пустоте,
Ça fait des heures qu'on ne voit que des arbres
Часами перед нашими глазами лишь деревья,
Mais qu'est-ce qui nous attend au prochain tournant
И что же нас ждет за следующим поворотом?
On a rien à perdre
Нечего терять,
On a rien non non non
Нечего, нет, нет, нет.
On a rien à perdre
Нечего терять,
On a rien d'autre que du rock'n roll
Нам принадлежит лишь рок-н-ролл,
On a rien d'autre que du rock'n roll
Нам принадлежит лишь рок-н-ролл,
Du rock'n roll qui sonne la tôle
Рок-н-ролл, отражающий неровности дороги.
12 heures de route
12 часов пути,
Les lignes blanches se suivent
Белые линии следуют друг за другом,
Et se ressemblent toutes
Они все похожи друг на друга.
Quand ça fait 12 heures qu'elles te passent en dessous du nez
По прошествии 12 часов, они уже пролетают уже перед носом.
Tout ce qu'on sait c'est qu'on à un show à donner
Все, что нам известно, - это шоу,
Ça fait des heures qu'on roule dans le vide
Часами мы накручиваем круги в пустоте,
Ça fait des heures qu'on ne voit que des arbres
Часами перед нашими глазами лишь деревья,
Mais qu'est-ce qui nous attend au prochain tournant
И что же нас ждет за следующим поворотом?
On a rien d'autre que du rock'n roll
Нам принадлежит лишь рок-н-ролл,
Rien d'autre que du rock'n roll
Ничего, кроме рок-н-ролла.
On a rien d'autre que du rock'n roll
Нам принадлежит лишь рок-н-ролл,
Rien d'autre rien d'autre non non non
Ничего, кроме рок-н-ролла.
On a rien d'autre que du rock'n roll
Нам принадлежит лишь рок-н-ролл,
Du rock'n roll du rock'n roll qui sonne la tôle
Рок-н-ролл, отражающий неровности дороги.
Du rock'n roll qui sonne la tôle
Рок-н-ролл, отражающий неровности дороги.