Dreams, that's where I have to go
Мечты – вот куда мне приходится отправляться,
To see your beautiful face anymore
Чтобы ещё хоть раз увидеть твоё прекрасное лицо.
I stare at a picture of you and listen to the radio
Я уставился на твоё фото и слушаю радио.
Hope, hope there's a conversation
Надеюсь, надеюсь будет разговор,
Where we both admit we had it good
Когда мы оба признаем, что было здорово,
But until then it's alienation, I know,
Но до того – это безразличие, и я знаю,
That much is understood
Что многое понятно,
And I realize
И я чувствую, что...
If you ask me how I'm doing
Если ты спросишь, как у меня дела,
I would say I'm doing just fine
Я отвечу, что всё в порядке.
I would lie and say that you're not on my mind
Я совру и скажу, что выбросил тебя из головы.
But I go out and I sit down at a table set for two
Но когда я уйду и сяду за стол, накрытый на двоих -
and finally I'm forced to face the truth
Мне наконец придётся взглянуть правде в глаза:
No matter what they say, I'm not over you
Что бы они ни говорили – я не забыл тебя,
Not over you
Я не забыл тебя.
Damn, damn girl you do it well
Чёрт, чёрт, девчонка, а ты в этом хороша -
And I thought you were innocent
Хотя я думал, что ты невинна.
You took this heart and put it through hell
Ты взяла это сердце и протащила его сквозь Преисподнюю -
But still you're magnificent
Но ты всё ещё великолепна.
I, I'm a boomerang doesn't matter how you throw me
Я, я бумеранг: не важно, как ты меня бросаешь -
Turn around and I'm back in the game
Я возвращаюсь обратно, я снова в игре,
Even better than the old me
Я даже лучше, чем раньше.
But I'm not even close without you
Но я даже не близок к этому без тебя
If you ask me how I'm doing
Если ты спросишь, как у меня дела,
I would say I'm doing just fine
Я отвечу, что всё в порядке.
I would lie and say that you're not on my mind
Я совру и скажу, что выбросил тебя из головы.
But I go out and I sit down at a table set for two
Но когда я уйду и сяду за стол, накрытый на двоих -
And finally I'm forced to face the truth
Мне наконец придётся взглянуть правде в глаза:
No matter what they say, I'm not over you
Что бы они ни говорили – я не забыл тебя,
Not over you
Я не забыл тебя.
And if I had the chance to renew
И если бы у меня был шанс начать заново,
You know there isn't a thing I wouldn't do
Знаешь, есть вещь, которую я бы не стал делать.
I could get back on the right track
Я мог бы вернуться на правильный путь,
But only if you'd be convinced
Но только если бы ты была уверена,
So until then
А до тех пор...
If you ask me how I'm doing
Если ты спросишь, как у меня дела,
I would say I'm doing just fine
Я отвечу, что всё в порядке.
I would lie and say that you're not on my mind
Я совру и скажу, что выбросил тебя из головы.
But I go out and I sit down at a table set for two
Но когда я уйду и сяду за стол, накрытый на двоих -
And finally I'm forced to face the truth
Мне наконец придётся взглянуть правде в глаза:
No matter what they say, I'm not over you
Что бы они ни говорили – я не забыл тебя,
Not over you
Я не забыл тебя.
Not over you
Я не забыл тебя,
Not over you
Я не забыл тебя.