Текст и перевод песни Kalbim Çukurda* исполнителя Gazapizm


Оригинал

Kalbim Çukurda*

Перевод

Мое сердце в Яме

[Cem Adrian:]

[Джем Адриан:]

Bir şehir sanki karşında

Перед тобой будто город,

Hatıraların arkanda

Воспоминания позади тебя,

Kıstırıyorlar seni sokakta

Они настигают тебя на улице.

Öldün her köşe başında

Ты умирал каждый раз, сворачивая за угол,

İsmin her yıkık duvarda

Твое имя на каждой разрушенной стене,

Ağlatıp kaldırımlarda, kandırıyorlar seni masalla

На мостовых тебя заманивают сказкой, доводя до слез.

Kalbin hep aynı çukurda

Твое сердце все в той же яме.

[Gazapizm:]

[Газапизм:]

O kalbi gerekirse parçalar elim

Если будет нужно, я разобью это сердце вдребезги.

Asla kaçmadan geri, onlar bulmadan beni koş gel

Не поворачивай назад, поспеши, пока меня не нашли.

Bir köşe başında kesilmiş nefesim

На углу у меня перехватило дыхание,

Kısılmış sesim, sanki çok yakınmış deniz

Я не слышу свой голос, будто рядом море.

Gözümde sanrılar, gerçeğin tılsımı yitik

В моих глазах – наваждение, потеряно очарование правды.

Mahallem fişlenmiş, basılmış evim

Мой район оцеплен, мой дом обыскивают.

Sakınmış beni, belki bir ağaç belki bir kedi

Меня уберегло то ли дерево, то ли кошка.

Vefa servetim dedim,

Я сказал, что верность – это сокровище.

Sevda ailedir denir

Говорят, что любовь – это семья.

Cebimde çakım var, kalbimde hasretin kiri

У меня в кармане – нож, у меня на сердце - пятна тоски.

Bilirsin, ansızın kapanan kapılar açılmaz geri

Знаешь, резко захлопнутые двери уже не откроются обратно.

Bir dünya gözümde, her kıta silik

Перед моими глазами – мир, у которого все континенты стерты.

Dört yanım ihanet, dört yanım yalan

С четырех сторон - предательство, с четырех сторон - ложь.

Geçmemiş bu kış, gelmemiş bahar

Не проходит эта зима, не приходит весна.

Şu koca binaları üstüme yıkan

Обрушивая на меня громадные здания,

Gülümser önümde yüzlerce zaaf,

Улыбается передо мной сотня привязанностей.

Umut her şeyden muaf

Надежда ни от чего не зависима.

Dönmedim geri, çıkmıyor üstümden geçmişin kiri

Я не повернул назад. С меня не смывается грязь прошлого.

Gözüm kör, zihnim hep tetiktedir

Мои глаза не видят, мое сознание всегда настороже.

Bugün olmuyor istediklerim

Сегодня не случится то, чего я жажду.

Yanı başımda hep filizlenir, bu umulmaz kahır

Это нежданное горе становится все сильнее, оно растет в душе́.

Biter bir gün tüm çocukluklarım, silah belinde kalır!

Однажды мое детство закончится, и пистолет останется в кобуре.

[Cem Adrian:]

[Джем Адриан:]

Bir şehir sanki karşında

Перед тобой будто город,

Hatıraların arkanda

Воспоминания позади тебя,

Kıstırıyorlar seni sokakta

Они настигают тебя на улицах.

Öldün her köşe başında

Ты умирал каждый раз, сворачивая за угол,

İsmin her yıkık duvarda

Твое имя на каждой разрушенной стене,

Ağlatıp kaldırımlarda, kandırıyorlar seni masalla

На мостовых тебя заманивают сказкой, доводя до слез.

Kalbin hep aynı çukurda

Твое сердце все в той же яме.

[Gazapizm:]

[Газапизм:]

Ellerim pas bak, ellerim diken

Смотри, мои руки в ржавчине, мои руки ранены колючками,

Ellerin yas, ellerin göğe

Твои руки в трауре, твои руки подняты к небу,

Açılmış ellerin niye?

В молитве твои руки, во имя чего?

Kaçınılmazı görmeyeyim diye

Словно говоря мне:

Bu hülya gözüme

Лучше нам не видеть того, чего все равно не избежать,

Perdeyi çeker

Грезы спускают занавес перед моими глазами.

Ama bilmiyor ödenmiş bedel

Но не знает цена расплаты о том,

Güneş yarına gebe

Что солнце завтра родится вновь.

Tercümesi zor birşeye dönüşür yaşam,

Эта жизнь превращается во что-то, что трудно истолковать.

Bölünür sofran içinde endişe dövüşür hırsla

Разбит твой стол. Твое беспокойство никуда не исчезает.

Bugün üstümde gökyüzü parlar

Надо мной сегодня сверкает небо.

Yiter gerçekliğin

Исчезает твоя правда,

Her gecene şüphe hükmünü sağlar

Каждым вечером сомнения выносят тебе приговор;

Kaybolur yastığın, sökülür yorgan

Куда-то пропала твоя подушка, распуталось одеяло.

Ah! Görmüyor onlar

A! Они ничего не видят.

Bilmiyorlar çiçek koklamayı

Они не знают, каково это - вдыхать аромат цветов,

Bilmiyorlar neden kaçtığımı

Не знают, от чего я бегу,

Bilmiyor kavgayı, bilmiyor aşkı

Не знают беспокойства, не знают любви.

Her şeye inat bitmiyor şarkım

Вопреки всему не заканчивается моя песня;

Kimse duymuyor alkış

Никто не рукоплещет.

Değişir her şeyin, kimliğin yiter

Для тебя все изменится, твое настоящее я будет затеряно,

Devrilir duvarlar, ismini siler

Обрушатся стены, сотрут твое имя.

Bura kimlerin alanı, bunlar kimlerin yalanı?

Чья эта территория, чья эта ложь?

Bugün kirlenir sokağım,

Сегодня будет запятнана моя улица,

Herkes her şeye hazır ve nazır

Каждый в полной готовности,

Umursamayacaklar incelip kopanı

И будь, что будет, когда все начнется.

[Cem Adrian:]

[Джем Адриан:]

Bir şehir sanki karşında

Перед тобой будто город,

Hatıraların arkanda

Воспоминания позади тебя,

Kıstırıyorlar seni sokakta

Они настигают тебя на улицах.

Öldün her köşe başında

Ты умирал каждый раз, сворачивая за угол,

İsmin her yıkık duvarda

Твое имя на каждой разрушенной стене,

Ağlatıp kaldırımlarda, kandırıyorlar seni masalla

На мостовых тебя заманивают сказкой, доводя до слез.

Kalbin hep aynı çukurda

Твое сердце все в той же яме.

*OST к турецкому телесериалу Çukur(Яма). Çukur (Чукур) – район в Стамбуле.

0 132 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий