Ella me esta llamando y ya no sé que hacer,
Она звонит мне, и я не знаю, что делать,
Es mucha la locura que tiene esa mujer,
Очень сумасшедшая эта женщина,
Dice que me quiere y que tiene sus motivos,
Говорит, что любит меня, и что у неё на то свои причины,
Pero a esa no le doy, por que tiene su marido.
Но я не отвечаю ей взаимностью, потому что у неё есть муж.
Que tu quieres, mamita que tu quieres?
Что ты хочешь, детка, что ты хочешь?
Estar conmigo y que tu novio no se entere?
Быть со мной, и чтобы твой парень ничего не узнал?
Que tu quieres, mamita que tu quieres?
Что ты хочешь, детка, что ты хочешь?
Así se ponen de locas las mujeres.
Так женщины становятся сумасшедшими.
Ella lo baila pegado,
Она танцует, прижавшись,
Pegado, pegado, pegado,
Прижавшись, прижавшись, прижавшись,
Ella lo baila pegado,
Она танцует, прижавшись,
Pegado, pegado, pegado.
Прижавшись, прижавшись, прижавшись.
Yo te lo dije que me hablaras claro,
Я сказал тебе, чтобы ты говорила ясно,
Que no me gustan las mentiras ni le descaro,
Ведь мне не нравятся ни ложь, ни бесстыдство,
Tu tienes novio, a mi me lo contaron,
У тебя есть парень, мне всё рассказали,
Tus sentimientos a ti te los compraron.
Твои чувства продажны.
Que tu quieres, mamita que tu quieres?
Что ты хочешь, детка, что ты хочешь?
Estar conmigo y que tu novio no se entere?
Быть со мной, и чтобы твой парень ничего не узнал?
Que tu quieres, mamita que tu quieres?
Что ты хочешь, детка, что ты хочешь?
Así se ponen de locas las mujeres.
Так женщины становятся сумасшедшими.
Ella lo baila pegado,
Она танцует, прижавшись,
Pegado, pegado, pegado,
Прижавшись, прижавшись, прижавшись,
Ella lo baila pegado,
Она танцует, прижавшись,
Pegado, pegado, pegado.
Прижавшись, прижавшись, прижавшись.
Hay le miré hasta el garete y la gente no perdona,
Хэй, я посмотрел на неё случайно, но людям всё равно,
Tremendo chismes si te ven con gente de zona,
Ужасные слухи, если тебя видят с кем то из нас, 1 1
Somos noticias y aunque estemos en la cama,
Мы всегда в новостях, и всегда кладут в кровать с кем-то,
Este es el precio que pagamos por la fama.
Это цена, которую мы платим за популярность.
Que tu quieres, mamita que tu quieres?
Что ты хочешь, детка, что ты хочешь?
Estar conmigo y que tu novio no se entere?
Быть со мной, и чтобы твой парень ничего не узнал?
Que tu quieres, mamita que tu quieres?
Что ты хочешь, детка, что ты хочешь?
Así se ponen de locas las mujeres.
Так женщины становятся сумасшедшими.
Yo te lo dije, yo te lo advertí,
Я говорил тебе, я тебя предупреждал,
Que para eso, tu no me coges a mi,
Чтобы для этого ты не выбирала меня,
Yo te lo dije, yo te lo advertí,
Я говорил тебе, я тебя предупреждал,
Que para eso no me cogieras a mi.
Чтобы для этого ты не выбирала меня.
Yo te lo dije, yo te lo advertí,
Я говорил тебе, я тебя предупреждал,
Que para eso, tu no me coges a mi,
Чтобы для этого ты не выбирала меня,
Yo te lo dije, yo te lo advertí,
Я говорил тебе, я тебя предупреждал,
Que para eso no me cogieras a mi.
Чтобы для этого ты не выбирала меня.
Que para eso tu no me coges a mi,
Чтобы для этого ты не выбирала меня,
Que para eso no me cogieras a mi,
Чтобы для этого ты не выбирала меня,
Que para eso tu no me coges a mi,
Чтобы для этого ты не выбирала меня,
Que para eso no me cogieras a mi.
Чтобы для этого ты не выбирала меня.
1 - дословно: с кем-то из нашей группы (gente de zona)