Five o'clock in the morning
Пять утра,-
You ain't home
Тебя нет дома.
I can't help thinking that's strange
Я не могу не думать, что это странно.
Baby I just want you to know
Малыш, я просто хочу, чтобы ты знала,
I won't go through it again
Я не собираюсь проходить через это снова.
Yes, those clouds are closing in
Да, над нами сгущаются тучи.
And I will not accept this as a part of my life
Я не приму это как часть своей жизни,
I will not live in fear
Не буду жить в страхе
Of what may be
Перед тем, что может произойти.
And the lessons I have learned
Я усвоил свои уроки
I would rather be alone than watch you
И лучше буду один, чем позволять тебе
Spinning that wheel for me
Вить из меня верёвки. 1 1
You've got a thing about danger
Ты во всём видишь опасность.
Ain't you getting what you want from me
Разве ты не получаешь от меня того, что хочешь?
You've got a thing about strangers
Ты питаешь слабость к незнакомцам.
Baby that's what we used to be
Малыш, однажды и мы были ими друг для друга.
You've got a thing about danger baby
Крошка, ты во всём видишь опасность.
I guess the hungry just can't see
Наверное, одержимые 2 ничего за собой не замечают... 2
One of these days
Но, однажды, совсем скоро,
You're gonna bring some home to me
Ты навлечёшь что-нибудь на мой дом.
Six o'clock in the morning
Шесть утра.
You ain't home
Тебя нет дома.
I can't help thinking that's strange
Не могу не думать, что это странно.
It seems that everybody takes their chances
Сегодня, кажется, все идут на риск -
Oh yeah we're standing in the rain
О, да, мы стоим у черты. 3 3
And I will not accept this as part of my life
Я не приму это как часть своей жизни,
I will not live in fear
Не буду жить в страхе
Of what may be
Перед тем, что может произойти.
And the lessons I have learned
Я усвоил свои уроки,
I would rather be alone than watch you
И лучше буду один, чем позволять тебе
Spinning that wheel for me
Вить из меня верёвки.
How can you love me
Как ты можешь любить меня,
When you are playing with my life
Если ты играешь моей жизнью?!
You say give me time and I'll do better I swear
Ты говоришь дать тебе время и клянёшься все исправить.
Give me time and I'll lead you back to despair
Если я дам тебе время, ты повергнешь меня обратно в отчаянье,
And I don't want to go back there
А я не хочу туда возвращаться.
1 - дословно: чем наблюдать, как ты вращаешь за меня рулетку / барабан (револьвера)
2 - дословно: голодные, жаждущие
3 - дословно: под дождём