17 ans, une femme, une enfant
17 лет, женщина, дитя,
Qui ne sait rien encore et découvre son corps
Что еще ничего не познала, и что открывает свое тело,
Que le soleil enivre et que la nuit délivre.
Что солнце опьяняет и что ночь освобождает.
17 ans, un sourire innocent,
17 лет, невинная улыбка,
Et le regard docile sous un rideau de cils,
И покорный взгляд из под пушистых ресниц,
Mais une faim de loup et une soif de tout.
Но волчий голод и дикая жажда.
17 ans, des seins de satin blanc
17 лет, грудь, обтянутая белым атласом,
Semblent narguer le vent de leur charme insolent.
Кажется, бросает вызов ветру своим дерзким шармом.
17 ans, et prendre encore le temps,
17 лет и не стоит торопиться,
Le temps de refuser le monde organisé
Время объявить проест миру,
Et faire à l'heure présente un aujourd'hui qui chante.
И представить свету сию минуту поющее мгновение.
17 ans, et vivre à chaque instant
17 лет, жить каждым мигом,
Ses caprices d'enfant, ses désirs exigeants.
Своими детскими капризами, чрезмерными желаниями.
17 ans, j'étais adolescent
17 лет, я был подростком,
Et je le suis encore en découvrant ton corps
Кем я все еще являюсь, открывая твое тело,
Comme un fruit éclaté, comme un cri révolté.
Словно перезрелый фрукт, словно крик бунтовщика.
17 ans, déjà, 17 ans, tu n'as
17 лет, уже, 17 лет, тебе только лишь
Que 17 ans, mon amour, mon enfant.
17 лет, моя любовь, мое дитя.