Pour faire pleurer Margot
Чтобы заставить плакать Марго,
Pour faire danser grand-mère
Чтобы заставить танцевать бабушку,
Pour faire chanter les mots
Чтобы заставить слова литься
De ma chanson douce amère
Моей горестной песней,
Laisse glisser ton archet
Позволь своему смычку скользить
Le long de la chanterelle
Вдоль квинты.
Donne-moi le la caché
Позволь мне это спрятать от нее
Dans l'âme du violoncelle
В душе виолончели.
Oh la flûte emmène-moi
О, флейта, отведи меня
Sur les rivages de Grèce
К берегам Греции.
Là-bas elle était en bois
Она была из дерева,
Et son chant plein d'allégresse
И ее пение было наполнено весельем.
Oh la flûte pardonne-moi
О, флейта, прости меня,
Si je deviens nostalgique
Если я впадаю в ностальгию,
Si je divague parfois
Если я брежу, порой,
En écoutant ta musique
Слушая твою музыку.
Posée contre ton épaule
Прислонившись к твоему плечу,
Ton amie la contrebasse
Твой друг контрабас,
Joue discrètement son rôle
Тайно играет свою роль,
Discrètement efficace
Незаметно чудодейственен.
Je ne sais qui soutient l'autre
Я не знаю, кто кого поддерживает –
De l'homme et de l'instrument
Человек и инструмент –
Unis comme deux apôtres
Сплочены как два апостола,
Ou peut-être deux amants
Или двое влюбленных.
Et sur les rythmes du coeur
Под ритмы сердца
Les tambourins les crotales
Гремят барабаны,
Font revivre les couleurs
Заставляя оживать цвета
De mon Afrique natale
Моей родной Африки.
Réveille-moi aux accents
Просыпаюсь под акценты
Des pays que je visite
Страны, что посещаю
De ma vie qui va dansant
В своей жизни, что танцуючи
De ma vie qui va trop vite
Плывут в моей так быстро бегущей жизни.
Et je voudrais rendre aussi
Мне хотелось бы выразить
Un hommage à ma guitare
Глубокое почтение моей гитаре,
Mon inséparable outil
Моему неразлучному инструменту,
Qui partage mon histoire
Разделяющему мою историю,
Qui m'aide à trouver les mots
Помогающему мне найти слова
De la chanson douce amère
Горькой песни,
Qui a fait pleurer Margot
Что заставила плакать Марго,
Qui a célébré grand-père
Что воспела дедушку.