Guitare ô ma compagne, jolie fille d'Espagne,
Гитара, о, моя спутница, прекрасная дочь Испании,
Tu glisses sous mes doigts comme un bateau de bois,
Ты скользишь под моими пальцами, словно деревянный корабль,
Venu du fond des âges, sans match sans équipage,
Пришедший из глубины веков, без мачты и без экипажа,
Mais chargé de refrains, de joies et de chagrins.
Но снабженный припевами, радостями и печалями.
Guitare ô ma fidèle, ma jolie demoiselle,
Гитара, о, моя преданная, моя милая девушка,
Tu consoles mon coeur avec tant de douceur,
Ты утешаешь мое сердце с такой нежностью.
Quand la Marie volage me fait perdre courage,
Когда ветреная Мари заставляет меня терять смелость,
Tu m'offres le secours d'une chanson d'amour.
Ты предлагаешь мне помощь любовной песней.
Guitare ô ma fragile, plus tendre que l'argile,
Гитара, о, моя хрупкая, самая нежное создание,
Tu es de la tribu des musiciens des rues,
Ты из рода уличных музыкантов,
Qui font chanter tes cordes comme de grandes orgues
Что заставляют петь твои струны, словно огромные органы.
De quoi faire rêver les amants du pavé.
Для чего заставлять мечтать влюбленных на мостовых?
Guitare ô ma guitare, quand il sera trop tard,
Гитара, о, моя гитара, когда станет слишком поздно,
Pour courir les chemins comme des bohémiens,
Чтобы пробегать путь подобно цыганам,
Ta dernière musique sera comme un cantique,
Твоя последняя музыка будет словно гимн,
Quand nous irons tous deux reposer dans les cieux.
Когда мы вдвоем пойдем отдыхать на небеса.