Je réussis ce que je rate
Я преуспеваю в том, в чем даю осечку.
Libertin je me veux Spartiate
Вольный, желаю быть спартанцем,
Et je poursuis ce que je fuis
И я преследую то, от чего бегу.
Héros quand je crois être lâche
Герой, когда думаю, что труслив,
Paresseux je meurs à la tâche
Ленив, когда умираю от работы.
Oiseau de jour je vis la nuit
Жаворонок, живущий ночью.
Je vais devant en marche arriére
Я иду впереди, шагая позади,
Lorsque je mens je suis sincère
Когда я вру, я искренен.
Je promets quand je me dédie
Я обещаю, когда обращаюсь к самому себе.
C'est en été que je grelotte
Летом я замерзаю,
Je m'empoisonne aux antidotes
Отравляюсь антидотами.
Et je suis moi en travesti
Я становлюсь собой, сменив обличие.
Je réussis ce que je rate
Я преуспеваю в том, в чем даю осечку.
Je suis gauche de la main droite
Я леворукий правша.
Et je suis triste quand je ris
Я печален, когда смеюсь,
Innocent je me sens coupable
Невиновен, когда чувствую вину.
J'ai le génie des incapables
У меня талант бездарности,
Nomade j'habite Paris
Я кочевник, живущий в Париже.
Je vais tout droit en ligne courbe
Я иду прямо по кривой линии.
Honnête quand je parais fourbe
Я честен, когда кажусь лукавым,
Fidèle à ceux que je renie
Предан тем, кого отрицаю.
C'est en hiver que je transpire
Зимой я вспотеваю,
Quand je fais de mon mieux c'est pire
А когда я делаю самое лучше, выходит самое худшее.
Je commence quand je finis
Я начинаю, когда заканчиваю.
Je réussis ce que je rate
Я преуспеваю в том, в чем даю осечку.
En bleu-jean j'ai l'air en cravate
В джинсах у меня деловой вид 1.
Je dors partout sauf dans mon lit
Я сплю где угодно, кроме своей постели.
Main de velours et gant de fer
Кисть моя из бархата, а перчатка из стали.
À l'endroit je suis à l'envers
На лицевой поверхности я на изнанке.
À l'envers je me rétablis
На изнанке я реабилитируюсь.
Avec tout ça comment pourrais-je
Как со всем этим мог бы я
Avoir un jour le privilège
Однажды получить привилегии
D'être vraiment ce que je suis
Быть действительно тем, кто я есть?...
Je suis tout ce que je précède
Я всё, что я опережаю,
Et quand je vais de A à Z
И когда я иду из точки A до Z,
Je reviens sans être parti
Я возвращаюсь, без отправки.
Avec tout ça comment pourrais-je
Как со всем этим мог бы я
Avoir un jour le privilège
Однажды получить привилегии
D'être vraiment ce que je suis
Быть действительно тем, кто я есть?...
Je réussis ce que je rate
Я преуспеваю в том, в чем даю осечку.
Je réussis ce que je rate
Я преуспеваю в том, в чем даю осечку.
Je réussis ce que je rate
Я преуспеваю в том, в чем даю осечку.