Ce soir j'ai retrouvé comme on retrouve un frère
Этим вечером я нашел, как находят брата,
Le tango né dans les faubourgs de Buenos Aires
Танго, рожденное в пригородах Буэнос-Айреса,
Celui qui va chercher sa sève et ses racines
Того, что отыщет свою жизненную силу и свои корни
Dans la peine et la joie du peuple d'Argentine
В боли и радости народа Аргентины.
Je lui prête ma voix il m'offre sa musique
Я одолжил ему свой голос, он подарил мне свою музыку,
Jaillit de ce pays du sud de l'Amérique
Хлещущую из этой страны с юга Америки,
Continent millénaire ou bien havre d'exil
Тысячного континента или гавани изгнания
A côté du Chili à deux pas du Brésil
Рядом с Чили в двух шагах от Бразилии.
Terre cent fois meurtrie souvent ressuscitée
Истерзанная сотни раз земля, часто воскресавшая,
Où la vie et la mort s'unissent pour chanter
Где жизнь и смерть объединяются, чтобы петь,
Où l'amour se danse jusqu'au petit matin
Где любовь танцует до рассвета,
Où l'espoir et le deuil sont du même festin
Где надежда и траур делят одно пиршество.
Ce soir j'ai retrouvé un frère du tiers monde
Этим вечером я нашел брата третьего мира.
L'Amérique latine et l'Orient se répondent
Латинская Америка и Восток перекликаются.
Le tam-tam la guitare et le bandonéon
Там-там, гитара и бандонеон
Accompagnent l'appel à la révolution
Сопровождают призыв к революции.
Révolution où tout sera musique enfin
Революция, где всюду будет, наконец, музыка,
Où n'existeront plus ni la peur ni la faim
Где больше не будет страха и голода.
Musique qui sera la nouvelle harmonie
Музыка, что станет новой гармонией
D'un monde qui renaît sur un monde fini
Мира, что возрождается на мире завершенном.
Cette musique là je peux déjà l'entendre
Эта музыка, я могу уже ее слышать,
Ce cri en même temps si violent et si tendre
Это крик в то же время так силен и так нежен,
Ce chant presque oublié ce tango de demain
Это пение почти забыто, это танго завтрашнего дня.
Ce soir en l'écoutant je me sens argentin
Сегодня вечером, случая его, я чувствую себя аргентинцем.