Текст и перевод песни Les Eaux De Mars исполнителя Georges Moustaki


Оригинал

Les Eaux De Mars

Перевод

Воды Марса

Un pas, une pierre, un chemin qui chemine

Шаг, камень, плетущаяся дорога,

Un reste de racine, c'est un peu solitaire

Остаток корня, немного одиноко.

C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil

Это осколок стекла, это жизнь, солнце,

C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert

Смерть, сон, приоткрытая ловушка.

Un arbre millénaire, un noeud dans le bois

Тысячелетнее дерево, гнездо в лесу,

C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air

Лающая собака, птица, парящая в воздухе.

C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond

Разлагающийся ствол, тающий снег,

Le mystère profond, la promesse de vie

Глубокая тайна, обещание жизни.

C'est le souffle du vent au sommet des collines

Это дыхание ветра на вершине холмов,

C'est une vieille ruine, le vide, le néant

Старая развалина, пустота, небытие.

C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse

Это стрекочущая сорока, ливень, что льется

Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars

Потоками ликования, это воды Марса.

C'est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent

Это нога, ступающая неуверенным шагом, шагом медленным.

C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance

Это тянущаяся рука, это камень, что швыряют.

C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine

Это дыра в земле, плетущаяся дорога,

Un reste de racine, c'est un peu solitaire

Остаток корня, это немного одиноко.

C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose

Это птица в небе, приземляющаяся птица,

Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire

Сад, что орошают, источник чистой воды.

Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte

Заноза, гвоздь, нарастающий озноб,

C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout

Это точный подсчет, это толика ничто всего.

Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent

Рыба, жест, словно живые деньги,

C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste

Это все, что мы ждем, все, что нам остается.

C'est du bois, c'est un jour le bout du quai

Это лес, день на краю набережной,

Un alcool trafiqué, le chemin le plus court

Подпольный алкоголь, самый короткий путь.

C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé

Это крик совы, сонное тело,

La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue

Ржавая машина, грязь, грязь.

Un pas, un pont, un crapaud qui croasse

Шаг, мост, каркающая жаба.

C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon

Проходящая баржа, прекрасный горизонт.

C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces

Это причина дождей, это таяние ледников,

Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie

Это воды Марса, обещание жизни.

Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques

Камень, палка, это Жозеф и Жак.

Un serpent qui attaque, une entaille au talon

Атакующая змея, шпоря на пятке.

Un pas, une pierre, un chemin qui chemine

Шаг, камень, плетущаяся дорога,

Un reste de racine, c'est un peu solitaire

Остаток корня, одиночество.

C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison

Это удаляющаяся зима, конец сезона,

C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars

Тающий снег, это воды Марса,

La promesse de vie, le mystère profond

Обещание жизни, глубокая тайна.

Ce sont les eaux de Mars dans ton coeur tout au fond

Это воды Марса в самой глубине твоего сердца.

Un pas, une ... pedra é o fim do caminho

Шаг ...камень, плетущаяся дорога,

E um resto de toco, é um pouco sozinho...

Остаток корня и немного одиночества...

Un pas, une pierre, un chemin qui chemine

Шаг, камень, плетущаяся дорога,

Un reste de racine, c'est un peu solitaire...

Остаток корня, одиночество.

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий