Текст и перевод песни Les Milles Routes исполнителя Georges Moustaki


Оригинал

Les Milles Routes

Перевод

Тысячи дорог

Au carrefour du coeur du monde

На светофоре сердца мира

Mille routes se rejoignent

Сходятся тысячи дорог,

Et ceux qui marchent sur les routes

И те, кто шагает по дорогам –

Ce sont mes amis de partout

Мои друзья со всего света.

Ils ne marchent pas en rangs serrés

Они не идут тесным кругом,

Chacun rythme sont pas comme il veut

Каждый идет так, как желает.

L'un tiens par la taille son amie

Кто-то поддерживает за талию подругу,

Un autre va tout seul

Другой идет в одиночестве.

Au carrefour des mille routes

На светофоре тысячи дорог.

Ils arrivent du bout du monde

Они прибывают на край мира,

En franchissant les montagnes

Перейдя горы,

Portant l'espérance et le doute

Неся надежду и сомнение,

Et l'envie d'aller jusqu'au bout

Желание дойти до края.

Rien ne les attend derrière eux

Ничто не ждет их позади.

Ils suivent une étoile dans la nuit

Они следуют звезде в ночи.

Ils se reconnaissent et se sourient

Он знакомятся друг с другом и улыбаются друг другу,

Quand leurs chemins se croisent

Когда их пути пересекаются

Au carrefour des mille routes

На светофоре тысячи дорог.

Au carrefour du coeur du monde

На светофоре сердца мира

Mille rêves se rejoignent

Сходятся тысячи мечтаний.

Lorsque parfois je les écoute

Когда я их слушаю, порой,

J'apprends la sagesse des fous

Я понимаю мудрость безумцев.

Surtout n'allez pas les réveiller

Главное, не будите их,

Car ils sont plus fragile que le feu

Ведь они более хрупки, чем пламя,

Lorsque dessous la braise endormie

Когда под спящими углями.

Une flamme brille et veille

Пламя сверкает и бодрствует

Au carrefour des mille routes

На светофоре тысячи дорог.

Étoile aux mille scintillements

Звезда в тысячу сверканий.

Étoile aux mille scintillements

Звезда в тысячу сверканий.

0 53 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий