Текст и перевод песни Ma Liberté исполнителя Georges Moustaki


Оригинал

Ma Liberté

Перевод

Моя свобода

Ma liberté

Моя свобода,

Longtemps je t'ai gardée

Долгое время я хранил тебя

Comme une perle rare

Словно редкую жемчужину.

Ma liberté

Моя свобода,

C'est toi qui m'a aidé

Это ты мне помогла

A larguer les amarres

Избавиться от цепей.

On allait n'importe où

Мы шли неважно куда,

On allait jusqu'au bout

Мы шли до края

Des chemins de fortune

Путями удачи;

On cueillait en rêvant

Собирали, мечтая,

Une rose des vents

Розу ветров

Sur un rayon de lune

На лунном луче.

Ma liberté

Моя свобода,

Devant tes volontés

Пред твоей волей,

Mon âme était soumise

Моя душа преклонялась.

Ma liberté

Моя свобода,

Je t'avais tout donné

Я отдал тебе все –

Ma dernière chemise

Мою последнюю рубаху,

Et combien j'ai souffert

И сколько я страдал,

Pour pouvoir satisfaire

Чтобы суметь удовлетворить

Toutes tes exigences

Все требования.

J'ai changé de pays

Я сменил страну,

J'ai perdu mes amis

Я потерял друзей,

Pour gagner ta confiance

Чтобы заработать твое доверие.

Ma liberté

Моя свобода,

Tu as su désarmer

Ты сумела обезоружить

Toutes Mes habitudes

Все мои привычки.

Ma liberté

Моя свобода,

Toi qui m'a fait aimer

Ты та, что заставила меня любить

Même la solitude

Даже одиночество,

Toi qui m'as fait sourire

Та, что заставила меня улыбаться,

Quand je voyais finir

Когда я собирался прекратить

Une belle aventure

Прекрасное путешествие.

Toi qui m'as protégé

Ты защищала меня,

Quand j'allais me cacher

Когда я хотел спрятаться,

Pour soigner mes blessures

Чтобы залечить свои раны.

Ma liberté

Моя свобода,

Pourtant je t'ai quittée

Однако, я оставил тебя

Une nuit de décembre

Декабрьской ночью.

J'ai déserté

Я оставил

Les chemins écartés

Удаленные дороги,

Que nous suivions ensemble

Что бы проходили вместе,

Lorsque sans me méfier

Когда не страшась,

Les pieds et poings liés

Я позволил связать

Je me suis laissé faire

Свои стопы и кулаки,

Et je t'ai trahi pour

И я предал тебя

Une prison d'amour

Ради клетки любви

Et sa belle geôlière

И ее прекрасной тюремщицы.

0 58 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий