Si je pouvais t'aider
Если бы я мог тебе помочь
À mettre en ordre tes idées
Привести в порядок свои мысли,
À chercher plutôt que d'attendre
Искать, нежели ждать,
Et à donner plutôt que prendre
И дарить, нежели принимать.
Si je pouvais t'aider
Если бы я мог тебе помочь
À offrir plutôt que compter
Преподносить, нежели подсчитывать,
À être plutôt que paraître
Быть, нежели казаться,
À ne pas vieillir mais renaître
Не стареть, но возрождаться.
Si je pouvais t'aider
Если бы я мог тебе помочь
À comprendre au lieu de douter
Понять, вместо того, чтобы сомневаться,
À créer plutôt que refaire
Создавать, нежели переделывать,
À choisir ce que tu préfères
Выбрать то, к чему лежит душа.
Si je pouvais t'aider
Если бы я мог тебе помочь
À trouver ton meilleur côté
Найти твою лучшую сторону,
Celui que jamais tu ne livres
Ту, что ты никогда не проявляешь,
Celui qui te ferait mieux vivre
Ту, что заставила бы тебя жить лучше.
Si je pouvais t'aider
Если бы я мог тебе помочь
Comme tu me l'as demandé
Как ты меня об этом просила,
Toi qui me prends pour un vieux sage
Ты, что принимаешь меня за мудреца,
Parce que j'ai deux fois ton âge
Потому что я в два раза старше тебя.
Si je pouvais t'aider
Если бы я мог ее помочь
À mettre en ordre tes idées
Привести в порядок твои мысли,
À offrir plutôt que compter
Преподносить, нежели подсчитывать,
Comme tu me l'as demandé.
Как ты меня об этом просила...