Yo pienso que no son tan inútiles
Я думаю, что, они не так бесполезны -
Las noches que te di
Ночи, которые я дарил тебе.
Te marchas y que yo no intento discutírtelo
Ты уходишь, и что? Я не пытаюсь обсудить это с тобой -
Lo sabes y lo sé
Ты это знаешь и я это знаю.
Al menos quédate solo esta noche
По крайней мере останься только на эту ночь,
Prometo no tocarte estás segura
Я обещаю не трогать тебя, будь уверена.
Tal vez es que me voy sintiendo solo,
Возможно, дело в том, что я чувствую себя одиноким,
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Потому что я знаю эту улыбку, такую решительную,
Tu sonrisa que a mi mismo
Твоя улыбка, которая для меня такая же,
Me abrió tu paraíso
Открыла мне твой рай.
Se dice que con cada hombre hay una como tú
Говорят, что среди людей есть такая же, как ты,
Pero mi sitio (luego)
Но моё место (тотчас)
Lo ocuparás con alguno igual que yo mejor lo dudo
Займёт кто-то, равный мне или лучше - я сомневаюсь в этом.
Por qué esta vez agachas la mirada
Потому что в этот раз ты прячешь взгляд – 1 1
Me pides que sigamos siendo amigos
Ты просишь меня, чтобы мы продолжали быть друзьями.
Amigos para que maldita sea
Друзьями для чего? Будь ты проклята!
A un amigo lo perdono pero a ti te amo
Я прощаю это другу, но тебя - я тебя люблю,
Pueden parecer vanales mis instintos naturales
Могут казаться банальными мои естественные инстинкты.
Hay una cosa que yo no te dicho aún
Есть то, о чём я не сказал тебе даже -
Que mis problemas sabes que se llaman tú
Что мои проблемы, знаешь, называются ты,
Solo por eso tu me vez hacerme el duro
Только поэтому ты мне делаешь больно,
Para sentirme un poquito más seguro
Чтобы я чувствовал себя немного увереннее,
Y si no quieres ni decir en que he fallado
И, если ты не хочешь сказать, в чём я подвёл,
Recuerda que también a ti te he perdonado
Помни, что я также простил тебя,
En cambio tú dices lo siento no te quiero
А ты говоришь: Мне жаль, я не люблю тебя -
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
И уходишь от меня с этой историей в твоих руках. 2 2
Que vas a hacer busca una excusa
Что ты сделаешь? Ищи оправдание,
Y luego márchate
А после иди,
Porque de mí
Потому что обо мне
No debieras preocuparte
Ты не должна бы беспокоиться,
No debes provocarme
Ты не должна провоцировать меня.
Que yo te escribiré un par de canciones
Ведь я напишу тебе пару песен,
Tratando de ocultar mis emociones
Стараясь скрыть свои эмоции,
Pensando, pero poco en las palabras
Думая, как мало в словах,
Y hablaré de la sonrisa, tan definitiva
И я скажу об улыбке, такой решительной,
Tu sonrisa que a mi mismo
Твоя улыбка, которая для меня такая же,
Me abrió tu paraíso
Открыла мне твой рай.
Hay una cosa que yo no te dicho aún
Есть то, о чём я не сказал тебе даже -
Que mis problemas sabes que se llaman tú
Что мои проблемы, знаешь, называются ты,
Solo por eso tu me vez hacerme el duro
Только поэтому ты мне делаешь больно,
Para sentirme un poquito más seguro
Чтобы я чувствовал себя немного увереннее,
Y si no quieres ni decir en que he fallado
И, если ты не хочешь сказать, в чём я подвёл,
Recuerda que también a ti te he perdonado
Помни, что я также простил тебя,
En cambio tú dices lo siento no te quiero
А ты говоришь: Мне жаль, я не люблю тебя -
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
И уходишь от меня с этой историей в твоих руках.
* в Сети в качестве исполнителей этой песни может быть ошибочно указана группа Tranzas, а в качестве названия ошибочно указывают Amigos Para Que
1 - agachas – наклоняешь, опускаешь
1 - agachas – наклоняешь, опускаешь
2 - entre tus dedos (досл.) – между твоих пальцев