Senza tutto quel trucco
Без всего этого макияжа,
Che ti sporca la faccia
Который пачкает твоё лицо
Che ti fa un po' distratta
И делает тебя немного рассеянной,
Ti preferisco sai
Знаешь, я люблю тебя больше,
E con quel vestito
И это твоё платье
Mi fai impazzire
Сводит меня с ума,
E non venirmi vicino
И не подходи ко мне близко,
Se no, mi giro di scatto
Иначе я немедленно отвернусь,
Quasi fossi un bambino
Как будто ребёнок,
Con la paura che
От страха, что
Tu possa leggermi in faccia
Ты сможешь прочитать на моём лице,
Innamorato di te
Что я влюблён в тебя
E poi sei bella,
И ты красивая,
Dio se sei bella
О, Боже, как ты прекрасна,
Sei tanto bella che neanche tu lo sai
Ты настолько прекрасна, что даже не представляешь,
Una donna senza inibizioni
Женщина, привлекающая к себе,
Senza fili di padroni
Не обременённая отношениями,
Gli occhi un poco lucidi, sei bella
С немножко блестящими глазами, ты прекрасна,
Persa dietro a quegli occhiali
Затерявшаяся за этими очками,
Grandi e grossi come due fanali
Большими и крупными, как фары,
Gli occhi sempre lucidi sei bella
Глаза всегда блестят, ты прекрасна
Perchè una donna,
Потому что женщина,
Una donna, una donna così
Именно такая женщина, как ты,
Forse ingenua ma bella
Может быть наивна, но красива,
Mi piace, la voglio, la voglio così
Мне нравится, такой я её и хочу,
Perchè sei bella, sei bella
Потому что ты красивая, красивая,
Sì, sei bella così
Да, ты красивая именно такая,
Una donna e che donna,
Женщина, и какая женщина,
La voglio così
Именно такой я её и хочу
Guarda come cammini
Посмотри, как идёшь,
Senti quello che dici
Послушай, что говоришь,
Sembri proprio un attrice
Ты кажешься прямо актрисой
E tu nemmeno lo sai
И ты даже не знаешь,
Che sei protagonista
Что ты исполняешь главную роль
Di tutti i gesti tuoi
Всех своих жестов
Io che non so mai che fare
Я не знаю никогда, что делать,
Io che non so cosa dire
Я не знаю, что сказать,
Io che non sono un attore
Я - не актёр,
Ma che ci provo semmai
Но если нужно будет – попробую
Di stare nel tuo film
Быть им в твоём фильме,
Io non mi stancherei mai
Я не устал бы от этого никогда
E poi sei bella,
И ты красивая,
Dio se sei bella
О, Боже, как ты прекрасна,
Sei tanto bella che neanche tu lo sai
Ты настолько прекрасна, что даже не представляешь,
Una donna senza inibizioni
Женщина, привлекающая к себе,
Senza fili di padroni
Не обременённая отношениями,
Gli occhi un poco lucidi, sei bella
С немножко блестящими глазами, ты прекрасна,
Persa dietro a quegli occhiali
Затерявшаяся за этими очками,
Grandi e grossi come due fanali
Большими и крупными, как фары,
Gli occhi sempre lucidi sei bella
Глаза всегда блестят, ты прекрасна
Perchè una donna,
Потому что женщина,
Una donna, una donna così
Именно такая женщина, как ты,
Forse ingenua ma bella
Может быть наивна, но красива,
Mi piace, la voglio, la voglio così
Мне нравится, такой я её и хочу,
Perchè sei bella, sei bella
Потому что ты красивая, красивая,
Sì, tu sei bella così
Да, ты красивая именно такая,
Una donna e che donna,
Женщина, и какая женщина,
Ti voglio così
Именно такой я тебя и хочу