Me ne andrò guardandoti
Я уйду, глядя на тебя,
e lascio un'altra parte di me
И оставлю частичку себя.
ripenso alle cose che ho detto,
Я снова думаю о том, что сказала,
alle frasi che ho spento
О фразах, которые не стала говорить
e non ho saputo difendere...
И не смогла оправдать...
ti ascolterò pensandoti
Я буду слушать тебя, думая о тебе,
e bruciano i silenzi intorno a me
А тишина вокруг будет обжигать.
rivedo le cose che ho fatto
Я снова вижу то, что сделала,
e i momenti che ho pianto
И моменты, о которых сожалела,
e non ho saputo comprendere
А я не смогла понять,
non ho saputo ascoltare me
Я не смогла прислушаться к себе.
Sento le parole che non so più cancellare
Я слышу слова, которые не могу больше забыть,
i ricordi che rivivono
Воспоминания, что снова оживают,
non so lasciarli andare,
Я не могу прогнать их,
cerco nelle cose il sorriso
Я ищу во всем улыбку,
che tentavi di nascondere a me e agli altri
Которую ты пытался утаить во мне и других.
manca quando mi stringevi,
Мне не хватает тех моментов, когда ты прижимал меня к себе,
come sei? (come sei)
Как ты? (как ты)
dove sei? (dove sei) dove sei?!
Где ты? (где ты) где ты?!
Ti cercherò spogliandomi
Я буду тебя искать, обнажая
di tutte le ferite che ho per te
Все мои раны, полученные из-за тебя.
rivivo le notti che ho perso,
Я переживаю ночи, которые потеряла,
gli errori che ho fatto,
Ошибки, совершенные мной,
i momenti che ho infranto le regole...
Моменты, когда я нарушила нормы.
sparirò tra gli altri ma tutto mi riporta da te,
Я скроюсь среди других, но все меня влечет обратно к тебе,
nelle cose che vivo
В том, среди чего я живу,
mi chiedo com'è che è accaduto?
Я спрашиваю себя: как это произошло?
e non ho saputo comprendere,
А я не смогла понять,
non ho saputo ascoltare me...
Я не смогла прислушаться к себе...
Sento le parole che non so più cancellare
Я слышу слова, которые не могу больше забыть,
i ricordi che rivivono
Воспоминания, что снова оживают,
non so lasciarli andare,
Я не могу прогнать их,
cerco nelle cose il sorriso
Я ищу во всем улыбку,
che tentavi di nascondere a me e agli altri
Которую ты пытался утаить во мне и других.
manca quando mi stringevi,
Мне не хватает тех моментов, когда ты прижимал меня к себе,
come sei? (come sei)
Как ты? (как ты)
Penso alle volte che mi hai detto che mi amavi,
Я думаю о минутах, когда ты говорил мне, что любишь меня.
i ricordi che rivivono
Воспоминания, которые снова оживают,
non so lasciarli andare...
Я не могу прогнать их...
dove sei? dove sei? dove sei?
Где ты? Где ты? Где ты?