Текст и перевод песни Lass Mich исполнителя Gleis 8


Оригинал

Lass Mich

Перевод

Позволь мне

Ich leb' nur hier,

Я живу только здесь,

Nicht woanders, nur bei dir

Не где-нибудь ещё, а только рядом с тобой.

Und ich kleb' an dir

И я липну к тебе,

Du kriegst mich nicht weg von hier

Ты не оторвёшь меня.

Ich hab keinen Sinn,

Я ничего не понимаю,

Wenn du ihn mir nicht gibst

Если ты не придаёшь смысл вещам –

Lass mich!

Позволь мне!

Lass mich!

Позволь мне!

Und wenn du mich nicht brauchst,

И если ты не нуждаешься во мне,

Dann werd' ich untergehen

Я погибну.

Du reißt mir das Herz raus

Ты вырываешь мне сердце –

Lass mich mit dir gehen!

Позволь мне идти с тобой!

Kann nur existieren,

Могу только существовать,

Weil ich mich nähre von dir

Потому что подпитываюсь от тебя.

Und ich häng am Tropf

Я лежу под капельницей, 1 1

Und du ziehst die Nadel aus mir

А ты вынимаешь иглу.

Ich will doch nur leben

Я просто хочу жить,

Und das geht nur mit dir

А это возможно только с тобой –

Lass mich!

Позволь мне!

Lass mich!

Позволь мне!

Und wenn du mich nicht brauchst,

И если ты не нуждаешься во мне,

Dann werd' ich untergehen

Я погибну.

Du reißt mir das Herz raus

Ты вырываешь мне сердце –

Lass mich!

Позволь мне!

Lass mich!

Позволь мне!

Auch wenn du mich nicht willst,

Даже если ты не хочешь меня,

Werd' ich bei dir stehen

Я буду стоять рядом с тобой.

Ich reiß mir das Herz raus

Я вырву своё сердце –

Lass mich nicht untergehen!

Не дай мне погибнуть!

Ich leb' nur hier

Я живу только здесь,

Und ich kleb' an dir

И я липну к тебе.

Ich leb' nur hier

Я живу только здесь,

Und ich kleb' an dir

И я липну к тебе –

Lass mich!

Позволь мне!

Und wenn du mich nicht brauchst,

И если ты не нуждаешься во мне,

Dann werd' ich untergehen

Я погибну.

Du reißt mir das Herz raus

Ты вырываешь мне сердце –

Lass mich mit dir gehen!

Позволь мне идти с тобой!

Lass mich!

Позволь мне!

Lass mich!

Позволь мне!

Lass mich!

Позволь мне!

Lass mich!

Позволь мне!

Lass mich!

Позволь мне!

Lass mich nicht untergehen!

Не дай мне погибнуть!


 1 – am Tropf hängen – (перен.) подпитываться чем-либо; (букв.) лежать под капельницей.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий