Un air de printemps passe dans ta rue
Аромат весны тянется по твоей улице,
Même quand partout ailleurs l'hiver n'en finit plus
Даже когда повсюду бесконечная зима.
Y a des musiciens dans toutes les cours
Во всех дворах есть музыканты,
Dans ta rue se promène l'amour
А по твоей улице гуляет любовь.
L'odeur des lilas flotte dans ta rue
Аромат лилий плывет по твоей улице,
C'est le refuge éternel des amoureux perdus
Ведь это вечно пристанище потерянных влюбленных.
A tous les oiseaux elle offre un abri
Всем птицам предлагает она укрытие.
Dans ta rue le bonheur est chez lui
На твоей улице счастье у себя дома.
Pour moi c'est le coeur du monde
Для меня это сердце мира,
L'horizon de toutes mes joies
Горизонт всех моих радостей.
Je vois lorsque la nuit tombe
Я вижу, когда наступает ночь,
Comme une étoile ta fenêtre sous les toits
Словно звезда твое окно под крышами.
Des rires d'enfants courent dans ta rue
Смех детей раздается на твоей улице,
Et plus d'un passant y trouve un air de bienvenue
И каждого проходящего ожидает радушный прием -
Un peu de soleil leur a dit bonjour
Капелька солнца сказала им здравствуй.
Dans ta rue je suis bien mon amour
На твоей улице мне так хорошо, любовь моя.
Ta rue qui vibre encore
Твоя улица все еще колеблется
De nos pas dans les soirs d'été
От наших шагов летними вечерами.
Retour au seuil de l'aurore
Возвращение на грань зари
Le long des murs qui nous rappellent nos baisers
Вдоль стен, что напоминают нам о наших поцелуях.
Ma vie toute entière est là dans ta rue
Вся моя жизнь на твоей улице,
Je l'ai su dès la première fois où je t'ai vu
Я узнала ее с первого раза, где увидела тебя.
Le ciel l'a promis et ta rue un jour
Небо пообещало мне это, и твою улицу однажды
Deviendra notre rue mon amour
Станет улицей нашей любви.