Текст и перевод песни 5 Jahre исполнителя Goethes Erben


Оригинал

5 Jahre

Перевод

Пять лет

Warum ich hier bin weiß ich nicht

Я не знаю, почему я здесь,

Mein Blick ist starr, das ist hier Pflicht.

Мой взгляд застыл, здесь это обязательно.

Unter Verrückten Idioten Psychopathen

Врачи зачислили меня

Von den Ärzten wurde ich verraten.

В сумасшедшие, идиоты, психопаты.

Der Gang ist abgehackt verschlossen,

Проход отрублен и закрыт,

Die Fenstergitter sind Wahnsinnssprossen.

Оконные решетки – отростки безумия.

Eingesperrt ja das sind wir hier,

Да, мы тут заперты.

Wir gehen hier auf und ab wie ein Tier

Мы ходим здесь туда-сюда, как животные.

Psychiater provozieren fragen

Психиатры провоцируют вопросы,

Im Intimsten stochern sie herum

Они ковыряются в самом личном,

Stellen spitze Forderungen bohren nach

Ставят строгие требования, настаивают.

Man fühlt sich nackt und bloßgestellt

Мы чувствуем себя голыми и разоблаченными,

Nicht verstanden nur verraten.

Не понятыми, а преданными,

Am Schluß stehen Schreie Frost und Angst.

Под конец остаются крики, озноб и страх.

5 Jahre, 5 Jahre ...

Пять лет, пять лет...

Die Enge macht uns alle fertig,

Теснота достала всех нас,

Wir sind am Ende nicht nur geistig.

Мы на грани не только духовно.

Mit der Psyche zerfällt der Körper

Вместе с психикой разрушается и тело,

Das Gehirn wird somit zum Mörser,

Следовательно, погибает и мозг,

Der wirres Zeug durch die Sinne schießt,

Странные вещи вертятся в голове,

Aus dem neuer bunter Wahnsinn sprießt

Появляются из нового пестрого безумия.

Autoaggressive beißen sich die Lippen blutig

Аутоагрессивные кусают себе до крови губы,

Schizophrene verharren starr und stumm

Шизофреники сидят неподвижно и молча.

Epileptiker unter Spannung zucken

Эпилептики бьются под напряжением,

Andere schreien sind aggressiv

Другие кричат и агрессивны,

Am Schluß werden alle depressiv.

В итоге все становятся депрессивными.

5 Jahre, 5 Jahre ...

Пять лет, пять лет...

Viele sind hier völlig zugedopt

Многих здесь окончательно добили лекарствами,

Die Normalität wird hier geprobt

Здесь репетируется психическое здоровье,

Tranquilizer werden appliziert

Применяются транквилизаторы,

Von Psychologen gerne praktiziert

Психологи любят их использовать,

Man schleppt sich langsam übern Flur

Люди медленно тащатся по коридору.

Sie wollen mir verpassen die selbe Kur...

На мне они хотят применить то же лечение...

Ich schreie tobe will hier raus

Я кричу, неистовствую, хочу выйти отсюда,

Diesen Wahnsinn hält mein Kopf nicht aus

Моя голова не выдержит этого безумия.

Ich schlage auf alles um mich ein

Я бьюсь обо все, что есть вокруг меня,

Pfleger stürzen zur Tür herein

Санитары врываются в дверь.

Ins Bett gefesselt festgehalten eine Spritze blitzt

Я прикован к кровати, сверкает шприц,

Ein Schrei - mein Geist ist wie gelähmt.

Крик – и мой разум будто парализован.

Ich schlage die Augen auf im Wachsaal

Я открываю глаза на посте ночного дежурства,

Von Augenpaaren angestarrt zensiert

На меня пристально и оценивающе смотрит пара глаз.

5 Jahre, 5 Jahre, 5 Jahre bin ich hier

Пять лет, пять лет, пять лет я нахожусь здесь,

5 Jahre und noch immer nicht verrückt

Пять лет – и все еще не сошел с ума.

Wie lange noch ? Bis ich sterbe?

Сколько еще? До самой смерти?

5 Jahre Wahnsinn ich will hier raus

5 лет безумия, я хочу выбраться отсюда,

Bitte Bitte laßt mich raus...

Пожалуйста, прошу, выпустите меня...

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий