Текст и перевод песни Das Ende 1989 исполнителя Goethes Erben


Оригинал

Das Ende 1989

Перевод

Конец 1989

Wenn das Meer sich blutrot färbt

Если море стало кроваво-красным,

Der Himmel von schwarzen Wolken bedeckt ist

Небо затянулось черными тучами,

Und die Vögel aufgehört haben zu singen

А птицы перестали петь,

Weil ihre Kehlen vom Öl verklebt wurden

Потому что их горло склеено нефтью,

Wenn im Osten mutierte Monster geboren werden

Если на востоке родились мутировавшие монстры,

Wenn der Winter zum Sommer wird

Если зима превратилась в лето

Und die Felder verdorren

И высохли поля,

Die Erben des Dritten Reichs wieder mächtiger werden

А наследники Третьего рейха снова обрели силу,

Dann - dann hat das Ende der Zeit begonnen

Значит – значит, начался конец света

Und der Teufel die Schlacht gewonnen.

И дьявол одержал победу.

Dämme werden brechen und eure Kinder ertränken

Дамбы будут разрушены, и ваши дети утонут,

Feuerstürme werden eure Häuser lodernd niederbrennen

Огненные бури сожгут наши дома дотла,

Durch Krankheiten werden Millionen krepieren

Из-за болезней вымрут миллионы,

Die Pflanzen werden vergiftet und ungenießbar werden.

Растения станут отравленными и несъедобными.

Die Luft wird ätzend wie Säure eure Lungen zerfressen

Воздух станет едким, как кислота, и разъест ваши легкие,

Eure Kinder werden als häßliche Mutationen geboren

Ваши дети будут рождаться уродливыми мутантами,

Die Sonnenstrahlen werden Geschwüre wachsen lassen

От солнечного света будут появляться язвы,

Ihr werdet langsam bei lebendigem Leib verfaulen.

Вы будете медленно гнить живьем.

Stürme werden monatelang die Erde verwüsten

На протяжении месяцев бури будут опустошать землю,

Unter den Trümmern werden Tausende begraben

Тысячи будут погребены под руинами,

Parasiten werden sich in euren Körpern einnisten

Паразиты поселятся в ваших телах,

Ratten und Schaben werden eure Wunden lecken.

Крысы и тараканы будут зализывать вам раны.

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий