Текст и перевод песни Ein Gewinn Für Die Vergangenheit исполнителя Goethes Erben


Оригинал

Ein Gewinn Für Die Vergangenheit

Перевод

Выигрыш за прошлое

In Momenten wenn es scheint das alles ergraut

В моменты, когда кажется, что все состарилось,

Rückt allein der Blick in das Album der Errinnerung

Взгляд падает на альбом с воспоминаниями.

Den Schleier grau beiseite und entblößt glänzend die Vergangenheit

Серая пелена спадает – и сияет обнаженное прошлое.

Jede Erinnerung an die Geburtsstunde jener

От каждого воспоминания о часе рождения

Fotografien benetzt die Augen salzig

Тех фотографий на глазах выступает соленая вода.

Wenn die Jugend zurückkehrt und das Jetzt

Когда молодость возвращается и сейчас

In das Damals entführt

Перетекает в тогда,

Gelangen unbekannte Gedanken

Незнакомые мысли через просто

Durch bloße Gestik und Mimik zu liebenswerter Vertrautheit

Жесты и мимику достигают достойной любви близости,

Und die Maske des Unbekannten weicht vertrauten Zügen

А маска незнакомца смягчает хорошо знакомые вереницы

Längst erlebter Bilderreigen

Давно прожитых картин.

Bilder die beglücken und im Echo

Картины, которые дарят счастье, и в их отголосках,

Die Gedanken in Wehmut stimmen

В меланхолии обретают голос мысли.

Selbst das greise Faltenspiel

Даже старые морщины

Läßt so niemals die Vergangenheit vergessen

Никогда не дадут забыть прошлое.

Einmal noch - durch naive Augen - die erste Liebe erblicken

Еще раз – через наивные глаза – увидеть первую любовь,

Der Geschmack des ersten Kusses bleibt jedoch verwehrt

Но вкус первого поцелуя все-таки остается под запретом.

Lang hallen schwache Stimmen durch den wachen Verstand

В бодрствующем разуме долго раздаются слабые голоса.

Ein wenig schmerzt das Spiel mit der Erinnerung

От игры с воспоминаниями немного больно.

Szenen erneut in Fleisch und Blut atmend zu durchleben

Нам не дано

Ist uns nicht vergönnt

В плоти и крови снова пережить прошедшие моменты.

Doch die Farben bleiben

Но остаются цвета,

Sie geben der Zeit ein Gesicht

Они придают времени облик.

Auch wenn das Vergessen versucht

Даже если забвение пытается

Alles in Grau zu tauchen

Окрасить все в серый,

Seiner Farben zu berauben

Похитить краски,

So gelingt es nur der Phantasie

То фантазии удается

Den Geist in eine bunte Bilderflut zu stürzen

Окунуть разум в поток образов.

Was war ist ein Gewinn für die Vergangenheit

То, что было, – это выигрыш за прошлое.

In Erwartung wunderschöner Bildfragmente wage ich so den Schritt

В ожидании прекрасных картин я ступаю

In einen neuen Tag

В новый день.

Meine Phantasie begleitet mich

Меня сопровождает моя фантазия,

Läßt mich täglich altern aber nur im Rahmen der Zeit

Ежедневно я старюсь, но только в рамках времени.

Was war ist ein Gewinn für die Vergangenheit

То, что было, – это выигрыш за прошлое.

0 36 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий