Einsam – Macht
Одинокий. Власть.
Sitzend, fragend, blicken
Сидя, спрашивая, смотреть.
Suchend, denkend, finden
Ища, думая, находить.
Reicht das Haupt des toten Königs
Хватит головы мертвого короля.
Einsam – Macht
Одинокий. Власть.
Blickend, sitzend, fragen
Смотря, сидя, спрашивать.
Findend, suchend, denken
Находя, ища, думать.
Steh auf und wirf das Zepter in die Menge
Встань и брось скипетр в толпу.
Wer es fängt, mag König sein für eine Nacht
Тот, кто его поймает, сможет стать королем на одну ночь,
Eine Traumzeit lang herrschen, mächtig sein
Властвовать на протяжении сна, быть могущественным,
Begnadigen oder strafen
Миловать или наказывать.
Doch wenn der Morgen graut
Но с рассветом
Wird das Beil des Henkers sein Haupt vom Rumpf trennen
Топор палача отделит его голову от тела,
Und wieder wird es heißen:
И снова это будет означать:
Reicht das Haupt des toten Königs
Хватит головы мертвого короля.
Ein Spiel, nicht nur für Kinder
Эта игра не только для детей.
Einsam – Macht
Одинокий. Власть.
Fragend, blickend, sitzen
Спрашивая, смотря, сидеть.
Denkend, findend, suchen
Думая, находя, искать.
Es lebe der König
Да здравствует король!
Wer will heute Nacht das Zepter fangen?
Кто хочет поймать скипетр сегодня ночью?
Mit uns spielen, Kind sein, mit Spiegeln spielen
Поиграть с нами, быть ребенком, играть с зеркалами,
Zeit vergessen, glauben, dass Könige noch leben
Забыть о времени, поверить, что короли еще живы.
Jedes Kind, Prinzessin oder Prinz?
Любой ребенок, принцесса или принц?
Nein, nur Kind
Нет, только ребенок.
Der König ist tot
Король мертв,
Und Kinder entwachsen ihrer naiven Unschuld
И дети вырастают из своей наивной невинности,
Reifen und erwachen, irgendwann erwachsen
Созревают и пробуждаются, когда-нибудь взрослеют.
Wenn nicht wir, irgendjemand muss doch spielen?
Но если не мы, то кто-нибудь ведь должен играть?