Ein Wort aus meinem Mund
Произнесенное мной слово
Kann Gelächter provozieren
Может спровоцировать смех.
Andere denken - schweigen - fühlen
Мыслить иначе, молчать, чувствовать.
Die Offenbarung gefühlter Träume
Откровение испытанных мечтаний
Läßt ignorantes Lachen schallen
Вызывает невежественный хохот.
Jenes Zetern unbedacht geschrien
Те опрометчивые крики о помощи
Zerstört zu Wort gegossenes Schweigen
Разрушают до слова пролитого молчания,
Exhumiert die Leiche der Vergangenheit
Эксгумируют труп прошлого.
Ein in Wortklang kodiertes Gedankenspiel
Закодированная в звучание слов игра мыслей.
Selbst blinde Augen sehen Worte
Даже слепые глаза видят слова,
Hören Bilder gemalter Herzen
Слышат картины нарисованных сердец.
Brachial der Schrei
Крик груб,
Ganz leise trauernd
Совсем тих, печален,
Und eh durchbohrt durch spitze Zungen
Но все равно пронзает острые языки.
Hacke ich mir die Hände ab
Я режу свои руки
Und werf das Fleisch ins Feuer
И бросаю плоть в костер.
Und so verstummt mein Mund
И я умолкаю,
Bis mir neue Hände wachsen
Пока у меня не вырастут новые.
Und so verstummt mein Mund
И я умолкаю,
Bis mir neue Hände wachsen
Пока у меня не вырастут новые.