Текст и перевод песни Lebend Lohnt Es исполнителя Goethes Erben


Оригинал

Lebend Lohnt Es

Перевод

Живой заслуживает этого

So suche ich und find

Я ищу и нахожу

Nur Stück für Stück

Одно за другим лишь

Das Fleisch die Lust

Плоть, желание,

Die Furcht die Frucht

Страх, плод

Und immer wieder Mauern

И снова и снова стены.

Sie trennen mich von meiner

Они отделяют меня

Phantasiebefleckten Welt

От моего запачканного фантазиями мира.

Doch über Mauern

Но через стены

Kann man springen

Можно перепрыгнуть,

Es geht ganz leicht,

Это совсем легко,

Man braucht nur Mut

Нужно только набраться смелости.

Denn nur lebend lohnt es,

Ведь только живой заслуживает этого,

Lohnt es sich zu...

Заслуживает того, чтобы...

Wenn ich zum Himmel blicke

Когда я смотрю на небо,

Sehe ich keine Engel

То вижу не ангелов,

Aber Wolkentürme

А горы облаков,

Die Geschichten formen

Образующих истории,

Besser als nur Regen sehen

Это лучше, чем смотреть на дождь.

Der Wind trägt

Ветер приносит

Bunte Drachenflieger

Цветные дельтапланы

Und zerstört als sturm nur selten

И как ураган разбивает лишь немногие.

Sehe was du dir erträumst

Я вижу, что ты себе воображаешь

Von bunten Kinderliedern

Из цветных детских песен.

Der Ewigtraum betrügt Dich nie

Вечный сон никогда не коснется тебя,

Doch wird er Dich

Но забудет ли он тебя

Irgendwann vergessen?

Когда-нибудь?

Nur wenn man es zulässt

Только если будет можно.

Denn nur lebend lohnt es

Ведь только живой заслуживает этого,

Lohnt es sich zu...

Заслуживает того, чтобы...

Im Reich der Mythen

В царстве мифов

Und Geschichten

И историй

Verlor ich meine Angst

Я потерял свой страх.

Denn nur lebend lohnt,

Ведь только живой заслуживает этого,

Lohnt es sich zu...

Заслуживает того, чтобы...

Doch vorher will ich atmen

Но до этого я хочу дышать

Und so viel Träumen leben

И воплотить мечты,

Und erzählen, tanzen, spielen

Рассказывать, танцевать, играть.

Mir scheint es ist noch Zeit,

Мне кажется, еще есть время

Bis mich das Leben überholt

До того, как жизнь обгонит меня.

Denn noch brennt die Sehnsucht

Ведь еще сильно стремление,

Die Gier nach allem Wissen

Жадность до всех знаний,

Die Lust auf noch so vieles mehr

Желание гораздо большего.

Auch wenn ich sprachlos bin

Даже когда я остаюсь безмолвным,

So weiß ich tausend Worte

Я знаю тысячу прекрасных слов,

Die schöner sind auch Hässliches

Которые делают сносными

Erträglich werden lassen

Даже некрасивых.

Denn wer lebt kann

Ведь тот, кто живет, может

Auch in Ruhe sterben

И умереть в покое.

Denn nur lebend lohnt es,

Ведь только живой заслуживает этого,

Lohnt es sich zu...

Заслуживает того, чтобы...

Denn nur lebend lohnt es,

Ведь только живой заслуживает этого,

Lohnt es sich zu... Sterben.

Заслуживает того, чтобы... умереть.

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий