Текст и перевод песни Lilien исполнителя Goethes Erben


Оригинал

Lilien

Перевод

Лилии

Nie wird das blumige Kleid unserer beider Freundschaft welken.

Цветочное платье нашей дружбы никогда не увянет.

Welcher Vorgang stirbt mit dem Untergang der Träume

Какое событие умирает с гибелью мечты,

Obwohl die Bedeutung leugnet wahr zu sein?

Несмотря на то что смысл, чтобы быть истинным, отрицает его?

Die Jugend wehrt sich vor dem Sterben

Молодежь сопротивляется перед смертью,

Dem letzten Wechselspiel entwester Träume.

Последней игрой очищенных мечтаний.

Nur der Morgen vermag allein zu sein.

Лишь завтрашний день может быть один.

Die Uhrzeit noch immer nicht klüger

Время все еще не стало умнее,

Versucht dergleichen ihresgleichen auszugleichen.

Оно пытается сделать того похожим на вас.

Das Mandat offenbart sich als Vakuum.

Поручение оказывается вакуумом,

Die Wagenburg lenkt fluchend ein.

Ругаясь, отступает заграждение.

Leben!

Жизнь!

Ein Odem an die Freundschaft mit dem Feind

Дуновение ветра на дружбу с врагом.

Der Kampf geht unter in Hoffnungslosigkeit

В безнадежности борьба сходит на нет,

Bleibt unbenannt

Остается без имени

Stoff vor Haut

Материал, из которого сделана кожа,

Egal ob Schwere sie begleitet.

Неважно насколько он тяжел.

Der Ruhm kühlt jede Wunde

Слава охлаждает любую рану,

Löscht den Durst der Lilien

Гасит жажду лилий.

Die Lilien lieben blaues Wasser

Лилии любят голубую воду,

Wie alle Blumen bevor sie welken.

Как и все цветы до того, как завянут.

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий