Текст и перевод песни Prolog Zu Einem Märchen исполнителя Goethes Erben


Оригинал

Prolog Zu Einem Märchen

Перевод

Пролог к сказке

Das Leben wartet

Жизнь ждет.

Die Welt in Weiß gehüllt

Мир одет в белое,

Sie steht still

Он замер.

Nur ich bewege mich,

Лишь я двигаюсь,

Beobachte und erzähle:

Наблюдаю и рассказываю:

Nach dem Feuer kam die Kälte

После огня пришел холод.

Der Frieden ist menschenleer

Воцарилось безлюдное спокойствие.

Alle Könige sind verbrannt

Все короли сгорели,

Die Dummheit ist erfroren

Глупость замерзла.

Diesmal starben beide Brüder

На этот раз погибли оба брата,

Bevor ihre Frauen starben

Но до того как умереть,

Gebaren sie zwei neue Wesen,

Их жены породили двух новых созданий.

Sie hatten Flügel

У них были крылья.

Eines dieser Abkömmlinge war in schwarze Federn gehüllt,

У одного из отпрысков было черное оперение –

Ein schwarzer Schwan

Это был черный лебедь

Mit leuchtend gelben Augen

С сияющими желтыми глазами.

Das zweite Wesen

Второе создание

Glich einem Menschenkind

Было похоже на человеческого ребенка,

Nur besaß es zwei weiße Flügel

Но у него были два белых крыла

Und tief rote Augen

И глубокие красные глаза.

Der Schwan wurde von weißen Schwänen aufgezogen

Лебедя вырастили белые лебеди,

Das Kind mit Flügeln von einer weißen Wölfin und einem weißen Adler

Ребенка с крыльями – белая волчица и белый орел,

Gesäugt, beschützt und im Fliegen unterrichtet

Их кормили, защищали и учили летать.

Nur die Tiere die weiß waren

Лишь звери белого цвета

Konnten in der kaltweißen Welt überleben

Могли выжить в белом замерзшем мире.

Die Chancen für den schwarzen Schwan standen also schlecht

Так что малы были шансы черного лебедя,

Und doch wuchs er heran

Но он все равно вырос

Zu einem wunderschönen schwarzen Schwan

В прекрасного черного лебедя.

Beide waren etwas Besonderes

Они оба были чем-то особенным.

Der Schwan weil er nicht weiß war

Лебедь – потому что он не был белым,

Und das Kind mit Flügeln

А ребенок с крыльями –

Weil es kein Mensch und

Потому что он не был ни человеком,

Auch kein Tier zu sein schien

Ни зверем.

Getrennt wuchsen sie heran

Они росли по отдельности.

Der schwarze Schwan

Черный лебедь

War nach kurzer Zeit erwachsen

Уже вскоре вырос.

Das Kind mit Flügeln

А ребенку с крыльями

Ließ sich Zeit zu wachsen

Потребовалось для этого больше времени.

Kostete die Jugend in vollen Zügen aus

Он еще долго оставался ребенком

Blieb noch länger einfach Kind

И по полной наслаждался молодостью.

Jahr um Jahr zog ins Land

Проходили годы,

Die Welt blieb weiterhin in Weiß gehüllt

А мир продолжал оставаться белым.

Das Leben wartet

Жизнь ждет.

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий