Текст и перевод песни Rote Tränen исполнителя Goethes Erben


Оригинал

Rote Tränen

Перевод

Красные слезы

Es macht mir eigentlich keine Freude

Вообще-то меня совсем не радует

In meine eigene Hand zu schneiden,

Резать собственную руку,

Rote Tränen zu beobachten,

Наблюдать за красными слезами,

Die einen kleinen Rinnsal bildend mich verlassen.

Которые, образуя маленькие ручейки, покидают меня.

Die einzige Möglichkeit mich an mir zu rächen

Единственная возможность отомстить себе самому,

Zu sühnen für das was ich sprach und tat

Искупить то, что сказал и сделал,

Ohne bewußt gehandelt zu haben.

Не отдавая отчета в своих действиях.

Es kommt mir vor als hätte ich nie gelacht

Мне кажется, будто я никогда не смеялся,

Nie geweint,

Никогда не плакал,

Gelacht geweint

Не смеялся, не плакал.

Die Bilanz zeigt aufwärts

Баланс указывает наверх,

Doch verliert sich die schwarze Linie am trüben Horizont der brennt.

Но черная линия теряется на мрачном горящем горизонте

Mit steigender Tendenz Richtung Unendlichkeit

С растущим стремлением к бесконечности,

Weit entfernt von so etwas wie Gefühlen.

Сильно удаленная от таких вещей, как эмоции.

Ich spüre nicht das Stück Fleisch,

Я не чувствую той части плоти,

Daß anstatt meiner rote Tränen weint.

Которая плачет красными слезами вместо меня.

Im Moment noch wenige

Сейчас пока мало,

Und jeder Schritt abseits der Linie wird bestraft

Но каждый шаг в сторону от линии наказывается словами,

Mit flüsternden Worten die mehr rote Tränen fordern.

Произнесенными шепотом, которые требуют больше красных слез.

Hört nur wie sie flüstern und wispern

Только послушайте, как они шепчут и шушукаются,

Schimpfen und geifern

Ругают и брызжут слюной,

Stechen und bohren

Жалят и сверлят,

Zerren und beißen

Рвут и кусают,

Fordern: rote Tränen zu weinen

Требуют плакать красными слезами

Und schließlich darum betteln

И, в конце концов, неотступно просят об этом.

Endlich rote Tränen zu weinen

Наконец плакать красными слезами,

Endlich rote Tränen zu weinen

Наконец плакать красными слезами...

... Rote Tränen zu weinen

... плакать красными слезами.

... Tränen zu weinen

... лить слезы.

... Zu weinen

... плакать.

... Weinen

... плакать.

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий