Sei es das Verlangen den sanften Kuss
Пусть будет желание ощутить
auf der weißen Haut zu spüren,
Поцелуй на белой коже,
Gemeinsam die Minuten auszukosten, die geblieben sind,
Насладиться последними минутами, которые остались
unbefleckt von all der Schmach
Незапятнанными всем тем бесчестьем,
welcher auserkoren durch zerfressene Zungen
Которое, избранное прожорливыми языками,
Verborgenes entkleidet
Открывает сокрытое.
Der Unschuld der Ahnungslosigkeit beraubt,
Невинность неведения похитили,
Gezerrt ans Licht der Gaffer.
Вытащили на обозрение зевакам.
Doch mein Geist sehnt sich nach dem Dialog
Но мой дух жаждет диалога,
Dem Spiel der Worte
Игры слов,
Mit ihm erstrahlt die Eleganz dieser Ebene
С нею засияет изящество этой равнины.
Weder die Tat noch das Wort zählt
Ни слово, ни дело не имеют значения.
Viel mehr wiegt das was unterlassen blieb
Гораздо больший вес имеет то, что осталось упущенным.
Das Wort - das nur gedacht
Слово – оно лишь в мыслях,
Die Tat - die nur geplant
Дело – оно лишь в планах.
Alle Züge - die nur auf dem Spielbrett der Phantasie
Все стремления – они возвышались призрачным существованием
zu schemenhaftem Dasein thronten.
Лишь на шахматной доске фантазии.
Die allumfassende Macht der Sehnsucht nach Wärme
Всеобъемлющая сила тоски по теплу,
Das Gefühl ihr allein ergeben zu sein.
Чувство преданности лишь ей.
Auch wenn das Feuer schmerzt
Даже если огонь обжигает,
Die Glut das Ebenmaß zerstört
Жар разрушает гармонию,
Ein diffuses Gefühl entfacht
Разжигает неясное чувство,
Schmerz und Lust verbindet
Связывает боль и желание,
Unlöschbar bleibt die Sehnsucht
Тоска все еще горит,
Auch wenn ihr anders denkt
Даже если вы думаете иначе,
Diese Wärme spendet euch sicher keine Wärme.
Это тепло, определенно, не подарит вам тепла.