Текст и перевод песни Stilleben исполнителя Goethes Erben


Оригинал

Stilleben

Перевод

Натюрморт

Die Erde rot

Красную землю

Geküßt vom Blut

Целует кровь.

Die Körper leblos

Безжизненные тела.

Die Liebe durch einen Kopfschuß beendet

Выстрел в голову оборвал любовь.

Das Gehirn liegt frei

Виден мозг,

Es hat aufgehört zu denken

Он перестал думать.

Abgetrennte Gliedmaßen lockern zwar die Landschaft auf,

И хотя оторванные конечности оживляют пейзаж,

Doch können sie nicht gehen noch greifen.

Ноги больше не ходят, а руки не держат.

Unsichtbar ist der Szene Pinselstrich

В этой сцене невидимы мазки кистью.

Der Mann mit Bart hat längst ein neues Bild begonnen

Бородатый мужчина уже давно начал писать новую картину.

0 36 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий