Текст и перевод песни Tage Des Wassers исполнителя Goethes Erben


Оригинал

Tage Des Wassers

Перевод

Дни воды

Ein Engel saß am Ufer

На берегу сидел ангел,

Ein Flügel war gebrochen

Одно его крыло было сломано,

Und der Engel weinte

И он плакал,

Denn er konnte nicht zurück

Потому что не мог вернуться назад.

Und so saß er Tag um Tag

И он сидел так день за днем,

90 Nächte schlief er nicht

Он не спал 90 ночей.

Die Bäume schüttelten ihr Laub

Деревья потрясли своими кронами,

Und der Frost hielt Einzug

И наступили морозы.

Ließ das Wasser erstarren

Вода замерзла,

Der See wurde zum Spiegel

Озеро превратилось в зеркало,

Und die Tränen des Engels

И слезы ангела

Gefroren noch im Fallen

Замерзали еще в полете

Zersprangen auf dem Eis

И разбивались о лед.

Ein zweites Wesen blieb am See zurück

Второе создание вернулось на озеро,

Als der Frost das Wasser stahl

Когда мороз забрал воду.

Es war ein schwarzer Schwan

Это был черный лебедь.

Er hörte die Tränen des Engels

Он слышал, как разбивались

Wie sie als Eiskristalle zersprangen

Слезы ангела, ставшие ледяными кристаллами.

Der Schwan war alt

Лебедь был уже стар,

Und er wußte

И он знал,

Es war sein letzter Winter

Что это была его последняя зима.

Er hatte Mitleid mit dem Engel

Он посочувствовал ангелу

Und gab ihm einen seiner schwarzen Flügel

И отдал ему одно из своих черных крыльев.

Zum Abschied küsste der Engel den Schwan

На прощание ангел поцеловал лебедя,

Und diesmal gefroren seine Tränen nicht

И в этот раз его слезы не замерзли.

Der Engel flog davon

Ангел улетел,

Der Schwan blieb zurück

А лебедь остался.

Er weinte nicht,

Он не плакал,

Denn er wußte

Ведь он знал,

Dass er als Teil des Engels

Что он будет жить вечно

Ewig leben würde

Как часть ангела

Und fortan alles, was sich bewegt

И что теперь все, что двигается,

Niemals mehr zu Boden

Никогда больше

Sinken müsse.

Не опустится на землю.

Und er konnte den Engel sehen,

И он видел, как ангел

Wie er immer höher flog.

Летел все выше и выше.

Die Tage des Wassers

Дни воды

Hinter sich zurück ließ.

Остались позади.

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий