Текст и перевод песни Ce Soir (Kill Me) исполнителя Golden Earring


Оригинал

Ce Soir (Kill Me)

Перевод

Этим вечером (Убей меня)

Remember that song called Kill me

Помнишь ту песню, что называлась Убей меня

From Vick Timm's last LP

С последней пластинки Вик Тимма?

Too much of a risk

Слишком много риска

For a golden disc

За золотой диск,

The price he paid for money.

Слишком большая цена за деньги.

Ce soir, сe soir

Этим вечером, этим вечером

Assassination d'un rock 'n roll star

Была убита рок-н-ролл звезда.

Ce soir, сe soir

Этим вечером, этим вечером

Assassination d'un rock 'n roll star

Была убита рок-н-ролл звезда.

Sing your song, you can't go wrong

Пой свою песню, ты не можешь ошибиться.

Attempted his business adviser

Покусился на его консультанта по бизнесу.

No need for alarm

Нет нужды паниковать -

You'll come to no harm

И твой ущерб будет нулевым:

He didn't mention the sniper

Он не сказал ничего про снайпера.

Ce soir, Ce soir

Этим вечером, этим вечером

Assassination d'un rock 'n roll star

Была убита рок-н-ролл звезда.

Ce soir, Ce soir

Этим вечером, этим вечером

Assassination d'un rock 'n roll star.

Была убита рок-н-ролл звезда.

The news is read, the meaning spread

Новости прочитаны, их смысл разошёлся тиражом.

One yawn, two yawn, and back to bed

Раз зевнул, два зевнул - и спать пора.

Turn off the light and hold me tight

Выключи свет и обними меня крепко,

Come on maman, bend down your head

Давай мам, наклони голову

And just sing on, immortal song

И продолжай петь бессмертную песню,

Fini... belle vie... bonne nuit.

Закончилась... красивая жизнь... спокойной ночи!

Remember that song called Kill Me

Помнишь ту песню, что называлась Убей меня?

A lecture on political chicanery

Лекцию о софистике в политике

Of people's rape, recorded on tape

Насилия людей, записанную на кассету?

Bought shame to the presidency

Купленный позор для президентства...

Tonight, tonight

И эта ночь, эта ночь -

One more point for human right [2x]

Ещё одно очко в пользу человеческих прав. [2x]

Remember that song Kill Me

Помнишь ту песню - Убей меня,

Once used by a man from Galilee

Использованную однажды человеком из Галилеи? 1 1

He had nothin' to lose

Ему было нечего терять

He was king of the Jews

Он был царём иудеев,

Secured his place in history

Закрепившим своё место в истории.

Ce soir, ce soir

Этим вечером, этим вечером

Assassination d'un provocateur

Был убит провокатор.

The news is read, the voice is spread

Новости прочитаны, высказанное в них мнение разошлось тиражом.

One yawn, two yawn, and back to bed

Раз зевнул, два зевнул - и спать пора.

Turn off the light and hold me tight

Выключи свет и обними меня крепко,

Come on maman, bend down your head

Давай мам, наклони голову

And just sing on, immortal song

И продолжай петь бессмертную песню.

Fini, belle vie

Закончилась красивая жизнь...

Vick played the part, with all his heart

Вик отыграл свою роль, вложив в неё сердце,

He wasn't prepared for the shock

Но он не был готов к такому шоку,

When howling lead

Когда свинец со свистом

Bit into his head

Ударил его в голову.

A new martyr for the book of rock [2x]

Вот и новый мученик для книги рока. [2x]

Book of rock!

Для книги рока!

A new martyr for the book of rock

Вот и новый мученик для книги рока!


 1 - Галилея - 1) сленговое название южных штатов США и 2) историческая область в Палестине

0 48 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий