Текст и перевод песни Of Treasure исполнителя Alestorm


Оригинал

Of Treasure

Перевод

О сокровище

A dreaded curse is spoken of by all men of the sea

Есть одно страшное проклятье, о котором говорят все моряки -

An ancient tale of pirate's woe and sailor's tragedy.

Древнее сказание о пиратском несчастье и бедах матросов.

A map was drawn by grizzled men forgotten years ago -

В забытые времена карта начертана седыми мужами,

A chest of glory and mortal sin -

Ведущая к сундуку со славой и смертным грехом -

The none should ever know...

Но никто не должен был о ней знать...

And they searched and they searched

И искали они, и искали они,

And they searched and they searched

И искали они, и искали они

For forbidden treasure old.

Запретный старый клад.

And this curse, and this curse,

И проклятье это, и проклятье это,

And this curse, and this curse

И проклятье это, и проклятье это

Will forever now be told.

Во веки веков будет звучать.

A pirate captain of many years had heard these whispers grim -

Один пиратский капитан много лет слышал эти зловещие слухи,

But lust for treasure and endless wealth had all but blinded him

Но жажда наживы и несметного богатства затмила его разум;

He hired a crew of hardy men to help him in his cause,

Он нанял команду бывалых ребят, которые помогли бы ему в достижении цели,

They never knew the danger of this bounty's evil force.

Но они не знали об опасности - о дьявольской силе их награды.

And they searched and they searched

И искали они, и искали они,

And they searched and they searched

И искали они, и искали они

For forbidden treasure old

Запретный старый клад.

And this curse, and this curse,

И проклятье это, и проклятье это,

And this curse, and this curse

И проклятье это, и проклятье это

Will forever now be told

Во веки веков будет звучать.

Now stormy nights, when moon is full, will herald in their call

И поныне, в полнолуние, штормовые ночи своим зовом возвещают

A ghostly crew who loot and kill 'til all before them fall

Появление команды призраков, которые грабят и убивают всех, кого встретят.

Now listen, lad, remember this - when foul winds blow agale

Теперь послушай, парень, и запомни - когда встречные ветра дуют лениво,

Lest shadow come and write your name - in adage to this tale.

Чтобы тень отступила - впиши своё имя в главную мысль этой истории.

Of Treasure

О сокровище (перевод RoK из Уфы)

A dreaded curse is spoken of by all men of the sea

Все моряки ужасного проклятья знают сказ,

An ancient tale of pirate's woe and sailor's tragedy.

Поведан в нём матроса рок, пирата горький час.

A map was drawn by grizzled men forgotten years ago -

Века назад, начертана сокровищ карта, что

A chest of glory and mortal sin - the none should ever know...

Таит грех смертный и славный клад - не должен знать никто.

And they searched and they searched

И искали они,

And they searched and they searched

И искали они

For forbidden treasure old.

Тот запретный старый клад.

And this curse, and this curse,

И проклятья слова,

And this curse, and this curse

И проклятья слова

Will forever now be told.

Пусть отныне вовек звучат.

A pirate captain of many years had heard these whispers grim -

Главарь пиратов уж много лет зловещий слышал зов -

But lust for treasure and endless wealth had all but blinded him

Наживы жажда, богатства вкус затмили ум его;

He hired a crew of hardy men to help him in his cause,

Собрал он ребят - морских волков - чтоб цель свою достичь,

They never knew the danger of this bounty's evil force.

Но не сказал, что им грозит проклятья лютый бич.

And they searched and they searched

И искали они,

And they searched and they searched

И искали они

For forbidden treasure old

Тот запретный старый клад.

And this curse, and this curse,

И проклятья слова,

And this curse, and this curse

И проклятья слова,

Will forever now be told

Пусть отныне вовек звучат.

Now stormy nights, when moon is full, will herald in their call

И шторм ночной их призовёт - команду мертвецов,

A ghostly crew who loot and kill 'til all before them fall

Что грабит всех, и смерть несёт всем на пути бойцов.

Now listen, lad, remember this - when foul winds blow agale

Послушай, брат, запомни то - коль ветер встречный веет

Lest shadow come and write your name - in adage to this tale.

И тень грядёт - впиши себя в слова легенды сей.

Of Treasure

О сокровищах (перевод Денис Золотов из Березников)

A dreaded curse - is spoken of

Страшное проклятье - о нем все говорят,

By all men of the sea - an ancient tale

И матросы легенды слагают

Of pirate's woe - and sailor's tragedy

О несчастьях пирата и бедах моряка...

A map was drawn - by grizzled men

Карта начерчена седыми мужами,

Forgotten years ago - a chest of glory

Забыто то время и сокровище славы.

And mortal sin - the none should ever know

Забыт грех смертельный - никто не узнает.

And they searched and they searched

Искали они и искали,

And they searched and they searched

Искали они и искали

For forbidden treasure old

Запретный и проклятый клад....

And this curse, and this curse,

И это проклятье, и это проклятье

And this curse, and this curse

И это проклятье, и это проклятье

Will forever now be told

Преследовать их будет всегда....

A pirate captain - of many years

Много уж лет капитану пиратов

Had heard these whispers grim -

Шепот зловещий чудился.

But lust for treasure

И ослеп от бессметных сокровищ главарь,

And endless wealth - had all but blinded him

Но от цели не отступился.

He hired a crew - of hardy men

Он нанял команду - матросов бывалых,

To help him in his cause - they never knew

Чтоб цели достигнуть, но команда не знала

The danger of - this bounty's evil force

Проклятых сокровищ опасность.

And they searched and they searched

Искали они и искали,

And they searched and they searched

Искали они и искали

For forbidden treasure old

Запретный и проклятый клад....

And this curse, and this curse,

И это проклятье, и это проклятье

And this curse, and this curse

И это проклятье, и это проклятье

Will forever now be told

Преследовать их будет всегда....

Now stormy nights - when moon is full

Ночью море штормит, и при полной луне

Will herald in their call - a ghostly crew

Воздух от криков разрывается - призраков полный корабль

Who loot and kill -

Из воды поднимается.

'til all before them fall

Они те, кто грабит и убивает - ничто над ними не властно.

Now listen, lad - remember this

Теперь послушай парень:

When foul winds blow agale - lest shadow come

Придет твое время - задуют сильные ветра, и чтобы тьма не овладела тобой,

And write your name - in adage to this tale

Ты напишешь имя свое в эпилоге рассказа.

0 86 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий