Текст и перевод песни Let Me Out исполнителя Gorillaz


Оригинал

Let Me Out

Перевод

Выпустите меня

[Verse 1: Pusha T]

[Куплет 1: Pusha T]

Mama Mavis, oh,

Мама Мэвис,

Mama, they tried my patience,

Мама, они испытывали моё терпение,

Obama is gone, who is left to save us?

Обама ушёл, кто же остался спасать нас?

So together we mourn, I'm prayin' for my neighbors,

Мы скорбим вместе, я буду молиться о ближних своих,

They say the devil's at work and Trump is callin' favors.

Говорят, дьявол за работой, а Трамп просит об ответных услугах.

You say I'm dangerous, I speak for the nameless,

Вы называете меня опасным, а я голос лишённых имени,

I fly with the vultures, I be with them bangers,

Я летаю со стервятниками, я с бандитами,

If change don't come, then the change won't come,

Если перемен не будет, то ничего уже не изменится,

If the bands make 'em dance, then the rain gon' come.

Если деньги заставляют их танцевать, то пойдёт дождь.

Woo!

Ву-у!

[Chorus: Mavis Staples]

[Припев: Mavis Staples]

Am I passing into the light?

Я отхожу в свет?

Am I looking into mercy's eyes? Look into your eyes!

Я гляжу в глаза милосердию? Смотрю тебе в глаза!

All the world is out of your hands,

Весь мир уплыл у тебя из рук,

Then ascending into the dark, let me out.

А после поднимаюсь в темноту, выпустите меня.

You got to die a little if you wanna live,

Придётся слегка умереть, если хочешь жить,

Change come to pass,

Грядут перемены,

Change come to pass,

Грядут перемены,

You'd best be ready for it.

Лучше бы вам к ним подготовиться.

[Hook: 2D]

[Хук: 2D]

Something I've begun to fear is about to change its form,

Нечто, чего я начал бояться, собирается сменить форму,

Yeah, yeah, yeah, it's a shift in time,

Да, да, да, это сдвиг во времени,

But I won't get tired at all.

Но я совершенно не устану.

Let me out, let me out,

Выпустите меня, выпустите меня,

Let me out, let me out.

Выпустите меня, выпустите меня.

[Verse 2: Pusha T]

[Куплет 2: Pusha T]

Look into my eyes, mama, tell me what you see,

Загляни мне в глаза, мама, расскажи, что ты видишь,

Tell me there's a chance for me to make it off the streets,

Скажи, что у меня есть шанс выбраться с улиц,

Tell me that I won't die at the hands of the police,

Скажи, что я не умру от рук полиции,

Promise me I won't outlive my nephew and my niece,

Пообещай, что я не переживу своих племянников и племянниц,

Promise me my pastor isn't lyin' as he preach,

Пообещай, что мой пастор не будет лгать на проповедях,

Tell me that they'll listen if it's lessons that I teach,

Скажи, что меня будут слушать, если я преподаю урок,

Tell me there's a heaven in the sky where there is peace,

Скажи, что на небе есть рай, где царит мир,

But until then, I keep my piece in arm's reach.

А пока что я буду держать свой пистолет на расстоянии вытянутой руки.

[Chorus: Mavis Staples]

[Припев: Mavis Staples]

Am I passing into the light?

Я отхожу в свет?

Am I looking into mercy's eyes? Look into your eyes!

Я гляжу в глаза милосердию? Смотрю тебе в глаза!

All the world is out of your hands,

Весь мир уплыл у тебя из рук,

Then ascending into the dark, Another night.

А после поднимаюсь в темноту. Ещё одна ночь.

You got to die a little if you wanna live,

Придётся слегка умереть, если хочешь жить,

Change coming,

Близятся перемены,

You'd best be ready for it.

Лучше бы вам к ним подготовиться.

[Hook: 2D]

[Хук: 2D]

Something I've begun to fear is about to change its form,

Нечто, чего я начал бояться, собирается сменить форму,

Yeah, yeah, yeah, it's a shift in time,

Да, да, да, это сдвиг во времени,

But I won't get tired at all.

Но я совершенно не устану.

[Chorus: Mavis Staples]

[Припев: Mavis Staples]

Am I passing into the light?

Я отхожу в свет?

Am I looking into mercy's eyes? Look into your eyes!

Я гляжу в глаза милосердию? Смотрю тебе в глаза,

All the world is out of your hands,

Весь мир уплыл у тебя из рук,

Then ascending into the dark. Another night.

А после поднимаюсь в темноту. Ещё одна ночь.

You got to die a little if you wanna live,

Придётся слегка умереть, если хочешь жить,

Change coming,

Близятся перемены,

You'd best be ready for it.

Лучше бы вам к ним подготовиться.

Be ready, ready for it,

Готовьтесь, приготовьтесь к ним,

Be ready, be ready!

Готовьтесь, готовьтесь!

Let me out.

Выпустите меня!

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий